He wished to know more about the exceptions to equal enjoyment of the fundamental rights guaranteed by the Interim Constitution. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة المزيد عن الاستثناءات من المساواة في التمتع بالحقوق الأساسية التي يكفلها الدستور المؤقت. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. | UN | وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية. |
Expressing interest in thematic evaluations, it wished to learn more about the evaluation of the organization's poverty reduction mandate. | UN | وأعرب الوفد عن اهتمامه بالتقييمات المواضيعية، قائلا إنه يود معرفة المزيد عن تقييم ولاية المنظمة في الحد من الفقر. |
Expressing interest in thematic evaluations, it wished to learn more about the evaluation of the organization's poverty reduction mandate. | UN | وأعرب الوفد عن اهتمامه بالتقييمات المواضيعية، قائلا إنه يود معرفة المزيد عن تقييم ولاية المنظمة في الحد من الفقر. |
I would love to find out more about you... and your book. | Open Subtitles | ربما تودين ارتشاف كوب قهوة؟ أود معرفة المزيد عنك وعن كتابك |
In that connection, we look forward to learning more about the meeting planned for the spring in Paris and about its projected outcomes. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع إلى معرفة المزيد عن الاجتماع المزمع عقده في الربيع في باريس وعن نتائجه المتوقعة. |
She would also like to hear more about the proposed national strategy to promote women's political participation. | UN | وأشارت إلى أنها تود أيضاً معرفة المزيد حول الاستراتيجية الوطنية المقترحة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية. |
He would like to know more about the camp. | UN | ويريد السيد كريتزمير معرفة المزيد عن هذا المخيم. |
He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. | UN | وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان. |
No, let's stay in this arena. I want to know more. | Open Subtitles | لا , لنبقى في هذه المنطقة , أريد معرفة المزيد |
She probably wants to know more about my fake boyfriend. | Open Subtitles | من المحتمل انها تريد معرفة المزيد عن صديقي المزيف |
Oh, so now it's snooping, wanting to know more about your family by looking through their personal things? | Open Subtitles | إذن الان ذلك تلصلص الرغبة في معرفة المزيد عن عائلتك عن طريق الاطلاع على أمورهم الشخصية؟ |
Why are you so scared to know more about this girl? | Open Subtitles | لماذا أنت خائفة جدا ل معرفة المزيد عن هذه الفتاة؟ |
He would be interested to know more about progress with the traditional media and whether the Department had faced any difficulties in developing new partnerships in that regard. | UN | ويرغب في معرفة المزيد عن التقدم فيما يتعلق بوسائط الإعلام التقليدية وما إذا كانت الإدارة واجهت أية صعوبات في إنشاء شراكات جديدة في هذا الصدد. |
She hoped that, in the next report, the Committee could learn more about how women in the German-speaking minority were faring. | UN | وأعربت عن أملها في أن يتسنى للجنة في التقرير القادم، معرفة المزيد عن أحوال المرأة في اﻷقلية الناطقة باﻷلمانية. |
We need to learn more about VIPER75 to figure that out. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى معرفة المزيد عن فيبر 75 لنكتشف ذلك |
The United Arab Emirates were satisfied about the measures taken to thwart human trafficking, but were willing to learn more about this. | UN | وأعربت الإمارات العربية المتحدة عن رضاها عن التدابير المتخذة لمنع الاتجار بالأشخاص، ولكنها ترغب في معرفة المزيد عن هذا الأمر. |
I wanted to find out more but I hit a dead end | Open Subtitles | كنتُ أرغب فى معرفة المزيد ولكنيّ قدّ وصلت إلى طريقاً مسدوداً |
We look forward to learning more about what role African countries see for NEPAD in terms of adaptation to climate change in Africa. | UN | ونحن نتطلع إلى معرفة المزيد حول الدور الذي تتوخاه البلدان الأفريقية للشراكة الجديدة فيما يتعلق بالتكيف مع تغير المناخ في أفريقيا. |
It would also be valuable to hear more about the availability of contraception and usage rates among males. | UN | ومما له قيمة أيضا معرفة المزيد عن مدى توفر وسائل منع الحمل ومعدلات استخدامها بين الذكور. |
She would appreciate further information about the Council, particularly its mandate and composition. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة المزيد من المعلومات عن المجلس، وبخاصة ولايته وتشكيله. |
knowing more about them than they've chosen to volunteer. | Open Subtitles | معرفة المزيد عنهم اكثر من أنهم اختيروا ليتطوعوا. |
4. Mr. Thelin requested more information on the references used. | UN | 4- السيد تيلين طلب معرفة المزيد عن المصادر المستخدمة. |
Uh, yeah, I-I don't need to know any more details, as long as he makes you happy. | Open Subtitles | نعم, انا لا اريد معرفة المزيد من التفاصيل طالما أنه يجعلك سعيدة |
There is a need for more knowledge about barriers to participation in the labour market for women of immigrant background. | UN | وهناك حاجة إلى معرفة المزيد عن الحواجز التي تحول دون مشاركة المنتميات إلى فئة المهاجرين في سوق العمل. |
She would also appreciate further details on the initiative to end the recruitment and use of children by government security forces in armed conflict. | UN | وقالت أيضا إنها تود معرفة المزيد من التفاصيل بشأن المبادرة الرامية إلى إنهاء تجنيد قوات الأمن الحكومية للأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح. |