"معرفة ما حدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • know what happened
        
    • find out what happened
        
    • figure out what happened
        
    • to know about
        
    • knowing what happened
        
    • finding out what happened
        
    • find out what is happening with the
        
    • know what had happened
        
    • hear what happened
        
    • out what happened to
        
    Do you really want to know what happened in Alexandria? Open Subtitles هل حقاً تريدين معرفة ما حدث في الإسكندرية ؟
    However, she has never given up her right to know what happened to her son and where he is buried. UN إلا أنها لم تتخلَّ قط عن حقها في معرفة ما حدث لابنها والمكان الذي دُفِن فيه.
    However, she has never given up her right to know what happened to her son and where he is buried. UN إلا أنها لم تتخلَّ قط عن حقها في معرفة ما حدث لابنها والمكان الذي دُفِن فيه.
    There must be some way you can find out what happened. Open Subtitles لا شك أن هناك طريقة يمكنك فيها معرفة ما حدث
    Let's figure out what happened here last night. Move out. Open Subtitles دعونا معرفة ما حدث هنا الليلة الماضية . دعنا ننتقل.
    I need to know what happened to me so I can move on with my life. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة ما حدث لي حتى أستطيع المُضي قُدماً بحياتي
    I just need to know what happened out there. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة ما حدث هناك.
    After ten years, they deserve to know what happened to their daughter. Open Subtitles بعد 10 سنوات، يستحقان معرفة ما حدث لابنتهما
    Do you want to know what happened in Alexandria? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما حدث في الإسكندرية ؟
    You let me bleed out and you will never know what happened to them. Open Subtitles اسمحوا لي أن ينزف حتى الموت، وأنك لن معرفة ما حدث لهم.
    'Cause if we don't make it out of this, somebody needs to know what happened. Open Subtitles 'سبب إذا كنا لا تجعل من هذا، شخص ما يحتاج إلى معرفة ما حدث.
    You wanted to know what happened. I'm just giving you the full story. Open Subtitles لقد أردتي معرفة ما حدث أنا فقط أطلعك على القصة كاملة
    Wanna know what happened on Shameless last year? Open Subtitles أتريدون معرفة ما حدث في السنة الفائتة في قلة حياء ؟
    And I need to know what happened in Paris. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى معرفة ما حدث في باريس.
    Look, Sarah, I know you want to find out what happened to your mom and dad. Open Subtitles أنظرى،يا سارة، أنا أعلم أنك تريدين معرفة ما حدث لأمك وأبيك.
    But just no one can find out what happened. Open Subtitles ولكن فقط لا يمكن لأحد معرفة ما حدث.
    And if you are seeing this, then you are an idiot, because you are trying to figure out what happened to you in Los Angeles. Open Subtitles وإذا كنت ترى هذا، فأنت أحمق، لأنك تحاول معرفة ما حدث لك في لوس انجليس.
    Uh, I... I just want to know about the tests. Open Subtitles جُلّ ما أريده معرفة ما حدث بالـ ـفحوصات .
    You can't expect me to stay down here not knowing what happened to my sister. Open Subtitles بأن أبقى بالأسفل هنا بدون معرفة ما حدث لأختي
    But finding out what happened to this girl isn't gonna make a difference to anyone. Open Subtitles ولكن معرفة ما حدث لهذه الفتاة لن يفرق لأي أحد
    Our task: to find out what is happening with the animals, why it's happening, and how to stop it. Open Subtitles "مهمتنا هي: معرفة ما حدث للحيوانات ولماذا حدث وكيف نوقفه"
    People had a right to know what had happened to family members who had disappeared. UN ومن حق اﻷسر معرفة ما حدث لذويهم المفقودين.
    In that case, he'll be glad to hear what happened. Open Subtitles في هذه الحالة، سيسعده بالطبع معرفة ما حدث. هيـَّا أخبره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus