We are one battle away from driving these bastards from our shores! | Open Subtitles | إنَّنا على بُعد معركة واحدة من طردِ هؤلاء الأوغاد من سواحلنا |
We are one battle away from our freedom! | Open Subtitles | إنَّنا على بُعدِ معركة واحدة من نيلِ حُريتنا |
one battle and you're already bawling like little girls? | Open Subtitles | دخلتم معركة واحدة وها أنتم تتشاجرون مثل الفتيات الصغيرات؟ |
We had one fight and you decide to go back to Ireland? | Open Subtitles | بقيت لدينا معركة واحدة و أنتِ تقررين العودة إلى آيرلندا ؟ |
Saving our planet, lifting people out of poverty and advancing economic growth -- those are one and the same fight. | UN | فإنقاذ كوكبنا وانتشال الناس من هوة الفقر وتعزيز النمو الاقتصادي، إنما هي جميعاً معركة واحدة لا تتجزأ. |
The truth is, we've killed more men in single combat than most Barons have in their wars. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنّنا قتلنا في معركة واحدة رجالًا أكثر مِمَ فعل أولئك النبلاء في حروبهم |
There's one battle left, | Open Subtitles | بقيت معركة واحدة, أعتقد أنني أستطيع تدبر أموري الخاصة |
Yeah, I had to dig up some pretty ugly stuff that I'd definitely rather keep buried, but, hey, you gotta fight one battle at a time, right? | Open Subtitles | نعم، اضطررت إلى التنقيب عن أمور بشعة والتي أفضّل بالتأكيد أن تبقى دفينة لكن عليك الكفاح في معركة واحدة كل مرة، صحيح؟ |
I risked all the freedom in one battle, and I lost. | Open Subtitles | لقد جازفت بالحرية كلها في معركة واحدة وخسرتها |
And true, there was only one battle fought during the occupation. | Open Subtitles | وحقيقي , لقد كانت معركة واحدة قاتلت خلال الاحتلال |
He fought not one battle, toiled through not one war, but prospered upon the peace handed down by his father. | Open Subtitles | هو لم يحارب في معركة واحدة ، ولم يشارك في أي حرب لكنه إزدهر من خلال السلام الذي إستلمه من والده |
I am compelled to set upon one battle all our liberties. | Open Subtitles | مضطرٌ لتعليق مصير حريتنا على معركة واحدة |
" Americans should not expect one battle, but a lengthy campaign, unlike any other we have ever seen. " | UN | " ينبغي للبلد ألا ينتظر حدوث معركة واحدة بل حملة طويلة، حملة لم يسبق لها مثيل في تاريخنا. " |
one battle away from our destiny! | Open Subtitles | على بُعدِ معركة واحدة من قدرنا. |
That was but one battle against one enemy. | Open Subtitles | هذه لم تكن إلا معركة واحدة ضد عدو واحد |
I didn't want to win just one battle. | Open Subtitles | لم أكن أريد الفوز معركة واحدة فقط. |
There we stand equal in numbers. I fight one battle at a time. | Open Subtitles | -ولكن ليس عند جرانيكوس نحن هناك نتساوى فى العدد وانا اقاتل معركة واحدة كل مرة |
I thought maybe I had one fight in me. | Open Subtitles | فكرت ربما كان لي معركة واحدة في لي. |
We had one fight, and you decide to go back to ireland? | Open Subtitles | كانت عندنا معركة واحدة وانتي قررتي العودة الى ايرلندا |
Means our vic wasn't in one fight. | Open Subtitles | يعني كان لدينا مركز فيينا الدولي ليس في معركة واحدة. |
Protecting our planet, lifting people out of poverty, advancing economic growth -- these are different aspects of the same fight. | UN | وإن حماية كوكبنا، وانتشال الناس من الفقر والنهوض بالنمو الاقتصادي - جوانب مختلفة من معركة واحدة. |
Why not then let the fate of Calahorra be determined... by the outcome of a single combat... between your champion and mine? | Open Subtitles | و لماذا لا ندع مصير كالاهورا يحدد من نتاج معركة واحدة بين بطلك و بطلى ؟ |
You haven't won a single battle." | Open Subtitles | حتى أنك لا كسب معركة واحدة. |