"معضلة" - Dictionnaire arabe anglais

    "معضلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • dilemma
        
    • a problem
        
    • trouble
        
    • conundrum
        
    • problematic
        
    • issue
        
    • the problem
        
    • big deal
        
    • dilemmas
        
    • enigma
        
    • paradox
        
    • a wrinkle
        
    • problem of
        
    • a complexity of
        
    A similar dilemma arises when attempting to ensure minimum levels of accountability and transparency within customary structures. UN وتنشأ معضلة مماثلة عند محاولة ضمان الحد الأدنى من مستويات المساءلة والشفافية داخل الهياكل العرفية.
    But this presents a dilemma since mediation tends to become more complicated as the number of parties expands. UN ولكن هذا يطرح معضلة لأن الوساطة تميل إلى أن تصبح أكثر تعقيدا مع زيادة عدد الأطراف.
    The need to feed a growing global population in the face of continuing soil degradation and deforestation presented a dilemma. UN وهناك معضلة تتمثل في الحاجة إلى إطعام سكان العالم الآخذين في التزايد مقابل استمرار تدهور التربة وإزالة الغابات.
    Not a problem. All you need is a little bouncing'. Open Subtitles ليست معضلة كل ما تحتاجونه هو القليل من القفز
    Meaning if all I've got is life advice from a stranger that I met four hours ago, then I'm in big trouble. Open Subtitles أعنـي إن كـان كـل مـا لدي هـو نصيحة حيـاة مـن غريب قـابلته منـذ أربع سـاعات إذن فأنـا في معضلة كبيرة
    In particular, the creeping militarization of the refugee camps has created a painful dilemma for the international community. UN وعلى وجه الخصوص، فإن جنوح مخيمات اللاجئين نحو التسليح قد وضع المجتمع الدولي أمام معضلة شائكة.
    Consequently, landmines have emerged as a global dilemma of vast proportions. UN وهكذا ظهرت اﻷلغام البرية بوصفها معضلة عالمية ذات أبعاد مخيفة.
    Adding to the definitional dilemma is the notion that minorities include groups such as nomads and migrant workers. UN وإضافة إلى معضلة التعريف، يوجد المفهوم الذي يعتبر أن اﻷقليات تتضمن مجموعات مثل الرحﱠل والعمال المهاجرين.
    Thus the proposed renaming of international crimes presents a dilemma. UN وهكذا فإن التسمية الجديدة المقترحة للجنايات الدولية تطرح معضلة.
    He warned, however, that the technology transfer dilemma had not faded away. UN إلا أنه حذر قائلاً إن معضلة نقل التكنولوجيا لم تتلاش بعد.
    Unfortunately, this creates a security vacuum that, if left unattended, could degenerate into a security dilemma, undermining the credibility of the Organization. UN ويترتب على هذا لسوء الحظ فراغ أمني يمكن إذا ترك وشأنه أن يتدهور إلى معضلة أمنية، مما يقوض مصداقية المنظمة.
    Locked in a sub-electronic dilemma between my direct orders... Open Subtitles علق في معضلة إلكترونية ما بين أوامري المباشرة
    Then the defense counsel has no real ethical dilemma. Open Subtitles إذاً محامي الدفاع هذا سيقع في معضلة أخلاقية
    And now you're in a real dilemma, aren't you? Open Subtitles والآن أنت في الدّاخلِ معضلة حقيقية، أليس كذلك؟
    If she declines dialysis, there is no ethical dilemma. Open Subtitles إذا هي رفضت الغسيل ليست هناك معضلة أخلاقية
    Yet we face a dilemma when it comes to local ownership that is a modern-day version of the chicken-and-egg problem. UN ولا نزال نواجه معضلة عندما يتعلق الأمر بالملكية المحلية التي هي في عصرنا هذا نسخة عن مشكلة الدجاجة والبيضة.
    However, non-response can become a problem in designs specifying many diaries. UN ومع ذلك، قد يُشكل عدم الإجابة معضلة في الخطط التي تُحدد الأخذ بيوميات عديدة.
    The sidewalk was in trouble and the bears were in trouble and I broke it up. Open Subtitles فالمشاة فى معضلة والدببة فى معضلة وقد كسرتها
    And if I find them first, there will be no such conundrum. Open Subtitles وإن وجدتهم أولاً ، لن يكون هناك معضلة من هذا القبيل
    42. The second issue is at first sight problematic. UN 42- أما المسألة الثانية فتبدو معضلة لأول وهلة.
    current thinking on this issue;energy and development nexus;the energy dilemma: the gap between the current energy consumption patterns and the unsustainability of current pattern of supply;criteria of sustainability. UN ■ التفكير الراهن في هذه القضية؛ ■ الصلة بين الطاقة والتنمية؛ ■ معضلة الطاقة: الفجوة بين اﻷنماط الراهنة لاستهلاك الطاقة وعدم استدامة النمط الراهن للامداد؛
    the problem of foreign debt has emerged as the most serious obstacle on that road. UN غير أن معضلة الديون الخارجية تبرز باعتبارها أخطر عقبة في طريق ذلك، حيث تبلغ المديونية مليارات الدولارات.
    Funny how those rules for Downworlders stop being such a big deal when you need our help. Open Subtitles مضحك كيف أن هذه هي قواعد العالم السفلي التوقف عن كونها معضلة كبيرة عندما تحتاجين الى مساعدتنا
    The fact that the tunnels are deliberately located within and beneath civilian homes creates acute dilemmas for Israeli forces seeking to put them out of action. UN وحقيقة أن الأنفاق أقيمت عمدا تحت المباني المدنية تشكل معضلة للقوات الإسرائيلية التي تسعى إلى تعطيلها عن العمل.
    Well, you are an enigma wrapped in a schizophrenic, aren't you, sport? Open Subtitles حسنا, إنك معضلة مغلفة على شكل مريض بالفصام.. ألست كذلك يا رياضي؟
    Wittgenstein's paradox concerning finite rules. Open Subtitles معضلة فيسنتاين المتعلقة بالقوانين المنتهية
    There was a wrinkle. Open Subtitles لقد كانت هنالكَ معضلة.
    United Nations development cooperation still faces a complexity of fragmented structures, institutions and decision-making at the country level. UN وما زالت أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة تواجه معضلة تشتت الهياكل والمؤسسات وعملية اتخاذ القرار على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus