"معضم" - Traduction Arabe en Anglais

    • most of
        
    • mostly
        
    I know most of you women don't want to go back to being ruled by violence. Open Subtitles أعلم.. معضم النساء هنا لا تريد أن يعود الوضع محكوماً بالعنف كما كان
    Well, most of our files are in these boxes if you really wanna take a look at how much that we've spent. Open Subtitles حسناً، معضم الملفات في هذه الصناديق إن كنتَ تريد أن تلقي نظرة على ما أنفقنا
    He spent most of his life in and out of shelters, foster homes. Open Subtitles أمضى معضم حياته يدخل ويخرج من المآوي .ومنازل الرعاية
    Listen, I spent most of my fucking youth in correction houses and prisons, that's who I am. Open Subtitles إسمعيّ، لقد قضيتُ معضم شبابيّ اللعينة في مراكز الأصلاح، السجون، هذا ما أنا عليه.
    I need the money, and they said I would mostly be done bleeding by then. Open Subtitles احتاج المال, وقالو لي ايضا انني ساتوقف عن معضم النزيف بحلول ذلك
    I mean, the stuff's that's in English because most of it's in German. Open Subtitles اعني الاشياء المكتوبة بالانجليزية لان معضم الكتابة بالالمانية
    most of the men you're chasing aren't dangerous, but desperate. Open Subtitles معضم الرجال الذين تطاردهم أليسوا خطيرين ,لكن اليأس
    We've gathered most of the prisoners, and will soon have the rest back at the Chatelet. Open Subtitles لقد جمعنا معضم السجناء, وسوف يعود البقية قريبا إلى الشاتليه
    Really, I feel fine most of the time, but then all the sudden it just hits like a wave. Open Subtitles حقا، أشعر بخير معضم الوقت ولكن كل هذا السكون يضرب عندها مثل الموجة
    'Cause as much as I loved Mama, most of my earliest memories involve me being scared. Open Subtitles لأن بقدر حبي لأمي لكن معضم ذكرياتي الأولى تتعلق بكوني خائفة
    Look, I know mistakes are made, but most of the time the guilty are guilty because the facts prove that they are. Open Subtitles لكن في معضم الأحيان المذنب يكون مذنبا لأن الحقائق تثبت ذلك
    Plus, most of the activity is over three years old. Open Subtitles كما أن معضم نشاطاتها كانت منذ ثلاثة سنوات.
    I can't just buy replacements at Radio Shack, I made most of this equipment myself! Open Subtitles لا يمكنني أنن أشتري أغراضاً جديدة . لقد صنعت معضم المعدات بنفسي
    I mean, think of most of the adults we know, okay? Open Subtitles أقصد، فكري في معضم الباليغين الذين نعرفهم، حسناً؟
    That's what everyone says, but I don't like myself most of the time and I really need to do well to help sell the book. Open Subtitles هذا مايقوله الجميع ولكن أنا لا أحب نفسي في معضم الأحيان وأنا أريد أن أبدو بشكل جيد لأساعد في بيع الكتاب
    Yeah, but don't they spend most of that time going to pound town? Open Subtitles أجل، لكن الا يقضون معضم وقتهم في المضاجعه ؟
    I mean, with all the other guys I've been with, I spent most of my time trying to explain myself. Open Subtitles مع الرجال الذين سبق وأن واعدتهم قضيت معضم الوقت في محاولة توضيح شخصيتي لهم
    I played football in high school and college and most of my life. Open Subtitles لعبت كرة القدم في المدرسة والكلية وفي معضم حياتي
    She spends most of her time near the surface or at the bottom... but not in between. Open Subtitles انها تقضي معضم اوقاتها قرب سطح البحر او في قاعه لكن ليس في الوسط
    I was just wondering what caused you to drive over here, you know, mostly naked? Open Subtitles كنت فقط أتسائل مالذي جعلكِ تقودين الى هنا,أنت تعرفِ,معضم جسمكِ عاري؟
    I'm not leaning toward the Ohio State University, mostly because its alumni insist on calling it "the" Ohio State University. Open Subtitles أنا لا أميل نحو جامعة ولاية "أوهايو"َ لأنّ معضم خريجيها يُصِرّون على تسميتها جامعة ولاية "أوهايو"َ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus