Our solidarity must prompt concrete action to realize those elusive rights, which Most of us can take for granted. | UN | ويجب أن يدفع تضامننا إلى العمل الملموس لتحقيق هذه الأهداف البعيدة المنال، التي يعتبرها معظمنا من المسلّمات. |
The CTBT may not be the paragon of virtue Most of us probably expected it to be. | UN | وقد لا تكون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إكليل الغار الذي لعل معظمنا كان يتوقعه. |
Being the newest member of the family is an experience that Most of us in the African Group can relate to. | UN | ولكونها أحدث عضو في الأسرة، فتلك تجربة خاضها معظمنا في المجموعة الأفريقية، لها تحدياتها وإن كانت لها أيضاً إيجابياتها. |
Most of us drive diesel instead of rowing a skiff, but my job hadn't changed much over the years. | Open Subtitles | معظمنا محرك ديزل بدلا من التجديف بمركب شراعي صغير، لكن عملي لم يتغير كثيرا على مر السنين. |
- We'll tell the students they're going home. - Most of us don't have anywhere to go. | Open Subtitles | يجب ان نخبر الطلاب بانهم ذاهبين الى بيوتهم معظمنا ليس لدينا مكان اخر لنذهب اليه |
Now Most of us can make expressions easily and effortlessly | Open Subtitles | معظمنا يستطيع القيام بتعبيرات الوجه بسهولة و بدون مجهود |
Most of us lived near the Orient Express, the 7 train. | Open Subtitles | معظمنا عاش قرب . قطار الشرق السريع . القطار 7 |
Most of us have come to know Ambassador AlNasser through his work as the Permanent Representative of the sisterly State of Qatar for over a decade. | UN | لقد عرف معظمنا السفير ناصر النصر، خلال عمله مندوبا دائما لدولة قطر الشقيقة لدى الأمم المتحدة. |
Increasing both the quality and the quantity of aid still excludes Most of us in the developing world, especially middle-income countries. | UN | وما زال معظمنا في العالم النامي، وبخاصة البلدان المتوسطة الدخل، مستبعدين من زيادة المعونة كيفا وكما. |
Most of us can only begin to guess what sort of pressure that puts on societal institutions. | UN | ولا يسع معظمنا سوى التكهن بنوع الضغط الذي يشكله ذلك على مؤسساتنا المجتمعية. |
Sadly, Most of us in Africa and the developing world are still stuck in problems dating back to the days of slavery and colonialism. | UN | ومن المحزن أن معظمنا في أفريقيا والعالم النامي لا نزال محصورين في مشاكل يرجع تاريخها إلى أيام العبودية والاستعمار. |
I also note that including existing stocks could have consequences that Most of us would find troublesome. | UN | وألاحظ أيضاً أن إدراج مسألة المخزونات القائمة يمكن أن يترتب عليه مواقف سيرى معظمنا أنها مزعجة. |
To that end, we should also engage in a concerted effort with other groupings, such as the Group of 77, to which Most of us belong. | UN | ولبلوغ تلك الغاية يجب علينا أيضا أن نشارك في جهود متضافرة مع مجموعات أخرى، مثل مجموعة الـ 77، التي ينتمي إليها معظمنا. |
Most of us agree that the status quo is unacceptable. | UN | ويتفق معظمنا على أن الوضع القائم غير مقبول. |
Our solidarity must prompt concrete action to realize those elusive rights that Most of us can take for granted. | UN | ولا بد أن يدفع تضامننا إلى اتخاذ إجراء ملموس لاستيفاء تلك الحقوق البعيدة المنال التي يعتبرها معظمنا أمرا مسلما به. |
Most of us will remember the old ICBL slogan `smart Mines are a dumb idea'. | UN | وسيتذكر معظمنا شعار الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية وهو `الألغام الذكية فكرة غبية`. |
Most of us are cognizant of the depressing statistics regarding the deadly impact of malaria. | UN | ويدرك معظمنا الإحصائيات المحبطة فيما يتعلق بالأثر الفتاك للملاريا. |
It is through our religious faith and the teachings of our religions that Most of us find universal fraternity. | UN | ويحقق معظمنا الأخوّة العالمية من خلال معتقداتنا الدينية وتعاليم أدياننا. |
Most of us have now come to understand the interconnectedness and interdependence of all nations around the world and the nexus between security and development. | UN | يدرك معظمنا الآن الترابط والتكافل القائمين بين جميع الأمم حول العالم والترابط بين الأمن والتنمية. |
Most of us agree that reform of the United Nations will not be complete without a change of the composition of the Security Council. | UN | ويتفق معظمنا على أن إصلاح الأمم المتحدة لن يتم من دون تغيير تكوين مجلس الأمن. |