But as life grows complicated, that line blurs, and we learn to justify our actions when we believe we've crossed it. | Open Subtitles | ولكن كلما كبرت في الحياه أصبحت معقده ذلك الخط إنطمس وتعلمنا بأن نبرر لأفعالنا عندما نصدق بأننا قد تجاوزناه |
You know better than anyone how complicated the relationship between a mother and a daughter can be. | Open Subtitles | إنكِ تعلمين أكثر من أي أحد كم هي معقده العلاقه بين الأم وإبنتها قد تكون |
He seems to have very complicated relationships with women. | Open Subtitles | يبدو ان لديه علاقات معقده للغايه مع النساء |
Which might explain why you can almost instantly acquire complex physical skills that normally would take years to master. | Open Subtitles | الامر الذى فسر لما تكسبى المهارات بسرعه مهارات بدنيه معقده يجب ان تفعل للانسان الطبيعى سنوات للمعلم. |
If she comes back... your love story will get complicated. | Open Subtitles | فإذا ظهرت مره أخرى فى حياته ستصبح علاقتكم معقده |
It's more complicated than any device ever crafted by human intelligence. | Open Subtitles | أنها معقده أكثر من أي جهاز تم صنعه بذكاء بشري |
But sometimes it's a little more complicated than that. | Open Subtitles | سكب بعض الأدوية في الأعلى.. لكن أحياناً تكون معقده قليلاً من ذلك |
It sounds complicated, but it's actually a relatively simple procedure. | Open Subtitles | تبدو معقده, لكن في الحقيقة اجراء بسيط نسبياً. |
You are more complicated than I thought, Miss Skerrett. | Open Subtitles | أنتي معقده أكثر مما ظننت يا سيده سكيريت |
He managed to kill both parents, perform a complicated ritual, and successfully abduct the boy. | Open Subtitles | إستطاع أن يقتل كلا من الوالدين أداء طقوس معقده, و نجح في إختطاف الطفل |
It's a dangerous and difficult and complicated procedure, | Open Subtitles | هذا الامر مختلف و خطير, و هذه عمليه معقده, |
Well, the-the politics of undercover work can be very complicated. | Open Subtitles | حسنا , سياسيه العمل السري يمكن ان تكون معقده للغاية. |
And since you have a degree in complicated systems and imaginary numbers, you know that what appears to be synchronicity-luck- is nothing more than a sophisticated array of cause and effect. | Open Subtitles | ولانك لديك شهاده في انظمه معقده , وارقام خياليه وانت تعلم ذلك ما يظهر على انه متزامن |
And, honestly, it just seems like things are getting more complicated every day. | Open Subtitles | وصدقاً أصبحت الأمور تبدوا معقده أكثر كل يوم |
Things always get complicated for me when my father's in town. | Open Subtitles | الامور دائما تصبح معقده بالنسبة لي عندما يكون ابي في المدينه |
Yeah, but, you know, it's a really complicated issue. | Open Subtitles | نعم , ولكن , تعلمين انها مسأله معقده |
Things have a way of getting very complicated very quickly. | Open Subtitles | الاشياء لديها طريقه لتكون معقده بسرعه كبيره. |
So, Richard, you want us to take the most sophisticated and technically complex compression based platform | Open Subtitles | اذاً رتشارد تريدنا ان ناخذ اكثر منصه معقده تقنياً و متطوره |
If this is real, then it assumes that we are simply complex machines, that we may not have a soul, certainly not any free will. | Open Subtitles | لو كان هذا حقيقى , فنحن عبارة عن ألات معقده وليس لدينا روح أو أراده حرة؟ |
This is a real complex mission but things are going smoothly. | Open Subtitles | إنها مهمه معقده في الحقيقه، لكن كل الأمور ستسير بشكل سلس |
It's better to get rid of it. I don't think that my soul is twisted, Doctor. | Open Subtitles | و من الأفضل أن نتخلص منها لا أظن أن روحى معقده يا دكتور |
Most airports nowadays have the sophisticated equipment for checking your luggage | Open Subtitles | أكثر المطارات هذه الأيام لديهم أجهزه معقده للتأكد من أمتعتك |
Living things are just too intricate, it was said, to be the result of unguided evolution. | Open Subtitles | كل من تلك ملايين .الأنواع ، علي حده الكائنات الحيه معقده للغايه ، هكذا قيل لأن تكون نتيجه ل تطور بدون موجهه |