This document provides information on the work of the International Panel for Sustainable Resource Management. | UN | تقدم هذه الوثيقة معلومات عن عمل الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد. |
information on the work of the national referral mechanism would soon be available in English. | UN | وستتاح قريباً بالانكليزية معلومات عن عمل آلية الإحالة الوطنية. |
Please provide information on the work of inspectors in monitoring the working conditions of foreign women workers. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عمل المفتشين في رصد ظروف عمل العاملات الوافدات. |
We also commend the fact that the report includes information about the work of the Council's subsidiary bodies, particularly the sanctions committees. | UN | ونشيد أيضا باشتمال التقرير على معلومات عن عمل الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، ولا سيما لجان الجزاءات. |
Section II contains information on developments in the United Nations human rights regime, including information concerning the work of the Human Rights Council and the General Assembly. | UN | ويتضمن الفرع الثاني معلومات عن التطورات في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك معلومات عن عمل مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة. |
In addition, please include information on the functioning, achievements and results of the Observatory for Gender Issues in the regulatory sphere. | UN | ويرجى علاوة على ذلك إيراد معلومات عن عمل مرصد القضايا الجنسانية والإنجازات والنتائج التي أحرزها في المجال التنظيمي. |
The network of United Nations Information Centres and Services had played a critical role in disseminating information on the work of the United Nations in the area of decolonization. | UN | ولعبت مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات دورا حاسما في نشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار. |
The website had proven to be a very useful tool in disseminating information on the work of the United Nations on decolonization. | UN | وقد تبين أن الموقع مفيد للغاية كأداة لنشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار. |
Please provide information on the work of the Committee and how it defines domestic violence. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن عمل هذه اللجنة وكيف تعرِّف العنف الأسري. |
It is also based on information on the work of intergovernmental and expert bodies. | UN | ويرتكز أيضا على معلومات عن عمل الكيانات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
It will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. | UN | كما ستواصل نشر معلومات عن عمل اللجنة الخاصة. |
In addition, a number of web sites of the network of United Nations information centres and services contain information on the work of the Special Committee. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشتمل عدد من المواقع التابعة لشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على معلومات عن عمل اللجنة الخاصة. |
It will also continue to disseminate information on the work of the Special Committee. | UN | كما ستواصل نشر معلومات عن عمل اللجنة الخاصة. |
The report also provides information on the work of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption and on international cooperation and technical assistance activities. | UN | ويقدِّم التقرير أيضاً معلومات عن عمل آلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وعن أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية. |
The report includes information on the work of the Rule of Law Coordination and Resource Group and the Rule of Law Unit, as well as on the activities of the members of the Group. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن عمل الفريق المعني بالتنسيق والمشورة في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون، فضلا عن أنشطة أعضاء الفريق. |
The Advisory Committee received information on the work of the Strategic Air Operations Centre. It notes that the budget document does not include sufficient information on the Centre's accomplishments or its benchmarks to measure its impact. | UN | تلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن عمل مركز العمليات الجوية الاستراتيجية، وهي تلاحظ أن وثيقة الميزانية لا تتضمن معلومات كافية عن منجزات هذا المركز أو عن نقاطه المرجعية لقياس الأثر الذي يحدثه. |
VI. Dissemination of the Convention, its Optional Protocol and information on the work of the Committee | UN | سادسا - نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بجانب معلومات عن عمل اللجنة |
Please provide gender-disaggregated statistical data on the number of complaints received, and indicate whether any cases of prosecution have been brought and, if so, the outcome of those cases. Please provide information on the work of inspectors in monitoring the working conditions of foreign women workers. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة بحسب نوع الجنس عن عدد الشكاوى التي يجري تلقيها، ويرجى بيان ما إذا كانت أي قضايا ادعاء قد رفعت، وإن كان كذلك، يرجى تحديد نتائجها، ويرجى تقديم معلومات عن عمل المفتشين في رصد ظروف عمل العاملات الوافدات. |
In connection with paragraph 80, she agreed that it would be helpful to receive information about the work of the Special Adviser on Regional Strategies. | UN | وفيما يخص الفقرة 80 فإنها ترى من المفيد تلقي معلومات عن عمل المستشارة الخاصة المعنية بالاستراتيجيات الإقليمية. |
information about the work of CEDAW is also provided to the Human Rights Committee by its secretariat. | UN | وتتلقى اللجنة أيضاً معلومات عن عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن طريق أمانة هذه اللجنة. |
Section II provides information on developments in the United Nations human rights regime, including information concerning the work of the General Assembly, the Commission on the Status of Women, the Commission on Human Rights and the proposals by the Secretary-General for the reforms of human rights treaty bodies. | UN | ويقدم الفرع الثاني معلومات عن التطورات التي شهدها نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومن بينها معلومات عن عمل الجمعية العامة ولجنة وضع المرأة، ولجنة حقوق الإنسان، والمقترحات التي قدمها الأمين العام لإصلاح الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
Guatemala provided information about the functioning of the National Institute of Forensic Sciences, which is responsible for carrying out technical investigations. | UN | وقدمت غواتيمالا معلومات عن عمل المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي المسؤول عن إجراء التحقيقات الجنائية التقنية. |
It asked for information on the work and human resources of the newly established National Observatory on Aging. | UN | وطلبت معلومات عن عمل المرصد الوطني المعني بقضايا الشيخوخة المنشأ حديثاً وعن الموارد البشرية المخصصة له. |