"معلومات وإحصاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information and statistics
        
    • data and statistics
        
    • statistics and information
        
    21. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector. UN 21 - ويرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة القوى العاملة النسائية في القطاع غير الرسمي.
    Unfortunately, very little information and statistics were available on this subject. UN ومن المؤسف أنه لا توجد سوى معلومات وإحصاءات ضئيلة بشأن هذا الموضوع.
    The Committee also expresses its concern about the lack of information and statistics on violence against women in the report. UN كما تعرب عن قلقها إزاء قلة ما ورد في التقرير من معلومات وإحصاءات عن العنف ضد المرأة.
    The Committee also expresses concern about the lack of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee also expresses its concern about the lack of information and statistics on violence against women in the report. UN كما تعرب عن قلقها إزاء قلة ما ورد في التقرير من معلومات وإحصاءات عن العنف ضد المرأة.
    The Committee also expresses concern about the lack of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    Regarding the statistics, the upcoming longer-term programme document would provide updated information and statistics and would reflect political changes as well. UN وبالنسبة للإحصاءات، ستقدم وثيقة البرنامج الطويل الأجل القادمة معلومات وإحصاءات حديثة، وتتعرض للتغيرات السياسية أيضا.
    This system tracks cargo and transport equipment in all modes of transport and provides reliable and up-to-date information and statistics on transit flows. UN ويتعقب هذا النظام البضائع ومعدات نقلها بجميع الوسائط ويوفر معلومات وإحصاءات موثوق بها وحديثة عن تدفقات النقل العابر.
    The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics in the report on the incidence of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء شحة ما يتضمنه التقرير من معلومات وإحصاءات عن حالات العنف المرتكب ضد المرأة.
    In addition, it regrets the lack of comprehensive information and statistics on the number, employment situation and access to basic services of migrant workers and members of their families in an irregular situation. UN وإضافة إلى ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات وإحصاءات شاملة بشأن عدد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين هم في وضع غير نظامي، وبشأن ظروف عملهم وإمكانية حصولهم على الخدمات الأساسية.
    In addition, it regrets the lack of comprehensive information and statistics on the number, employment situation and access to basic services of migrant workers and members of their families in an irregular situation. UN وعلاوةً على ذلك، تأسف اللجنة لعدم توفر معلومات وإحصاءات شاملة بشأن عدد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين هم في وضع غير قانوني، وبشأن ظروف عملهم وإمكانية حصولهم على الخدمات الأساسية.
    In the present report, the Secretary-General provides information and statistics on the functioning of the system of administration of justice for calendar year 2012. The report also offers some observations on emerging trends and the jurisprudence. UN ويقدم الأمين العام في هذا التقرير معلومات وإحصاءات بشأن أداء نظام إقامة العدل في عام 2012، ويعرض التقرير أيضا ملاحظات عن الاتجاهات الناشئة والسوابق القضائية.
    1. Since the present report only covers the period 2003 to 2006, please provide updated information and statistics disaggregated by sex on the current situation of Congolese women, in all the areas of the Convention. UN 1- نظراً إلى أن هذا التقرير لا يغطي إلا الفترة 2003-2006، يُرجى تقديم معلومات وإحصاءات محدثة ومُبوبة حسب نوع الجنس عن الحالة الراهنة لنساء الكونغو، في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    The Committee urges the State party to collect information and statistics disaggregated by sex, age and nationality and by reason for entry into the country, transit or departure. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع معلومات وإحصاءات مصنّفة على أساس نوع الجنس والعمر والجنسية وأسباب الدخول إلى البلد أو عبورها أو مغادرتها.
    1. information and statistics about the Lao People's Democratic Republic 3 UN 1- معلومات وإحصاءات عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 3
    The Committee urges the State party to collect information and statistics disaggregated by sex, age and nationality and by reason for entry into the country, transit or departure. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جمع معلومات وإحصاءات مصنّفة على أساس نوع الجنس والعمر والجنسية وأسباب الدخول إلى البلد أو عبورها أو مغادرتها.
    It would provide training and tools on intellectual property assets management and legislation and continue to provide information and statistics relevant to intellectual property. UN وستقدم المنظمة التدريب والأدوات في مجال إدارة أصول الملكية الفكرية والتشريعات المتصلة بها وستواصل تقديم معلومات وإحصاءات ذات صلة بالملكية الفكرية.
    The Committee requests the State party to provide detailed information and statistics in its next report on the education of women and girls, including those from rural areas, and non-Saudi Arabian nationals. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر في تقريرها المقبل معلومات وإحصاءات مفصلة عن تعليم النساء والبنات، بما في ذلك النساء والبنات من المناطق الريفية، ومن غير مواطنات المملكة العربية السعودية.
    The Committee recommends that, in its next periodic report, the State party provide more complete information and statistics on legal actions and penalties for acts of racial discrimination. UN توصي اللجنة بأن تضمّن الدولة الطرف تقريرها الدوري القادم معلومات وإحصاءات أكثر اكتمالاً عن الإجراءات القانونية والعقوبات لمواجهة أعمال التمييز العنصري.
    It has established coordination with human rights commissions and information exchange mechanisms between embassies and consulates in the region and non-governmental organizations in order to collect concrete data and statistics with respect to migration. UN وقد أقامت أيضا تنسيقا مع لجان حقوق اﻹنسان، وآليات لتبادل المعلومات بين السفارات والقنصليات في منطقتها، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية، من أجل جمع معلومات وإحصاءات واقعية عن الهجرة.
    12. The report indicates that all police stations in Morocco have been instructed to gather monthly statistics and information on violence against women (para. 47). UN 12 - يشير التقرير إلى أنه تم إصدار تعليمات لجميع مراكز الشرطة في المغرب لجمع معلومات وإحصاءات شهرية بشأن العنف ضد المرأة (الفقرة 47).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus