"معه طوال" - Traduction Arabe en Anglais

    • with him all
        
    • him all the
        
    • with for
        
    • with it all the
        
    • with him for
        
    • with him at all
        
    • with him the whole
        
    • with him through the
        
    • to him throughout
        
    How have you put up with him all these years? Open Subtitles كيف استطعت ان تتعايشي معه طوال هذه السنين ؟
    Mom, we have to thank these guys, they stayed with him all this time. Open Subtitles يا أمي، علينا أنّ نشكر هؤلاء الناس لقد بقوا معه طوال الوقت.
    Getting to work with him all the time, solving crimes, eating meat pies. Open Subtitles أن تعمل معه طوال الوقت، تحل الجرائم، وتتناول فطائر اللحم.
    You want me to turn my back on the man that I've been in the foxhole with for the last ten years. Open Subtitles تريد ان ادير ظهري للرجل الذي عملت معه طوال 10 سنوات الماضية
    - I have to deal with it all the time, okay? But look, I don't mean to put you in a bad spot. We don't. Open Subtitles علي ان اتعامل معه طوال الوقت وانا لا اقصد الضغط عليك ولكن من الاسهل علينا ان نصور في الليل
    Who's gonna stay up with him all night when he's having nightmares about the clowns and the freaky-freaks in the show? Open Subtitles من الذي سيبقى مستيقظاً معه طوال الليل حين يحظى بكوابيس حول المهرجين والمخيفين في العرض ؟
    I must say, given his record, I'm really surprised you stayed with him all these years. Open Subtitles يجب أن أقول، نظراً لسجلّه، إنّي مُندهش حقاً أنّكِ بقيتِ معه طوال كلّ تلك السنوات.
    I knew you were with him all day, and I thought you must have been with them when it happened. Open Subtitles كنت اعرف انك معه طوال اليوم و اعتقدت انك معه حينما حدث الأمر
    He told me to not scold you too much because you were with him all night. Open Subtitles اخبرنى الا اوبخك كثيرا لانك كنت معه طوال الليل
    I roll with him all the time, and he rolled with us on that move. Open Subtitles أنا أتسكع معه طوال الوقت وقد شاركنا في تلكَ العملية
    - He said Filip's been with him all day. Open Subtitles لقد قال بأن إبن زوجته كان معه طوال اليوم
    So thank you for that, y'know,'cause I gotta ride with him all Day. Well here you go... Open Subtitles لذا شكراً لكما، لأني سأكون معه طوال النهار، تفضل
    Hey,feel me,man,I can't be with him all the time. Open Subtitles أفهم يا رجل , لا أستطيع البقاء معه طوال الوقت
    - He said Filip's been with him all day. Open Subtitles لقد قال بأن إبن زوجته كان معه طوال اليوم
    Maybe the man that I've been working with for the last two years killed my father. Open Subtitles ربما يكون الرجل الذي أعمل معه طوال السنتان الماضيتين هو قاتل أبي
    I don't know how you live with it all the time. Open Subtitles لا أعلم كيف تستطيع العيش معه طوال الوقت
    The man at the bar says you was with him for ten minutes. Open Subtitles الرجل الذي عند المسقى يقول أنّكَ كنت معه طوال 10 دقائق.
    He kept his family with him at all times stored in coffins. Open Subtitles لقد أبقى أفراد عائلته معه طوال الوقتِ، مطعونين بخناجرٍ في توابيتٍ
    She was with him the whole time and didn't want to go to places without him. Open Subtitles كانت معه طوال الوقت ولم اكن ارغب بالذهاب معه لتلك الاماكن
    I'm with him through the day, in any case. Open Subtitles انا معه طوال اليوم.. على اي حال
    He once again expressed his gratitude to the Cuban authorities for their invitation and for their cooperation extended to him throughout his visit. UN وهو يعرب مرة أخرى عن امتنانه للسلطات الكوبية للدعوة التي وجهتها إليه ولتعاونها معه طوال فترة إقامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus