"معينون دوليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • were recruited internationally
        
    • internationally recruited
        
    • are recruited internationally
        
    In addition, UNIFIL employed 486 civilian staff, of whom 142 were recruited internationally and 344 locally. UN وباﻹضافة إلى ذلك كانت القوة تستخدم ٤٨٦ موظفا مدنيا، منهم ١٤٢ معينون دوليا و ٣٤٤ معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 460 civilian staff, of whom 116 were recruited internationally and 344 locally. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت القوة تستخدم ٤٦٠ موظفا مدنيا، منهم ١١٦ معينون دوليا و٣٤٤ معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 463 civilian staff, of whom 130 were recruited internationally and 333 locally. UN وباﻹضافة إلى ذلك كانت القوة تستخدم ٤٦٣ موظفا مدنيا، منهم ١٣٠ معينون دوليا و ٣٣٣ معينون محليا.
    Four internationally recruited contractors were also killed in that attack. UN وقُتل أيضا أربعة متعاقدون معينون دوليا في ذلك الهجوم.
    Only 20 of 54 United Nations information centres are headed by internationally recruited staff of the Department. UN فعشرون مركزا فقط من أصل 54 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام يرأسها موظفون معينون دوليا بإدارة شؤون الإعلام.
    In addition, UNFICYP had 366 civilian staff, 42 of whom were internationally recruited and 318 locally recruited. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تضم القـوة ٣٦٦ موظفا مدنيا، منهم ٤٢ موظفا معينون دوليا و ٣١٨ موظفا معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 443 civilian staff, of whom 121 were recruited internationally and 322 locally. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان يعمل لدى القوة ٤٤٣ موظفا مدنيا، منهم ١٢١ معينون دوليا و٣٢٢ معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 445 civilian staff, of whom 125 were recruited internationally and 320 locally. UN وباﻹضافة إلـــى ذلـــك كان يعمل لدى القوة ٥٤٤ موظفا مدنيا منهم ٥٢١ معينون دوليا و ٠٢٣ معينون محليا.
    UNFICYP currently has 234 civilian staff, of whom 37 were recruited internationally and 197 locally. UN وللقوة حاليا ٢٣٤ موظفا مدنيا منهم ٣٧ معينون دوليا و ١٩٧ معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 408 civilian staff, of whom 102 were recruited internationally and 306 locally. UN وإضافة إلى ذلك، استخدمت القوة 408 من الموظفين المدنيين، 102 منهم معينون دوليا و 306 معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 448 civilian staff, of whom 135 were recruited internationally and 313 locally. UN وبالإضافة إلى ذلك، وظفت القوة 448 موظفا مدنيا، منهم 135 معينون دوليا و 313 معينون محليا.
    In addition, it had a civilian complement of 339, of whom 40 were recruited internationally, and 299 locally. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان هناك ٩٣٣ فردا من العنصر المدني التكميلي، من بينهم ٠٤ معينون دوليا و ٩٩٢ معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 561 civilian staff, of whom 134 were recruited internationally and 427 locally. UN وكان يعمل لدى القوة باﻹضافة الى ذلك، ٥٦١ موظفا مدنيا، منهم ١٣٤ معينون دوليا و ٤٢٧ معينون محليا.
    In addition, UNIFIL employed 455 civilian staff, of whom 122 were recruited internationally and 333 locally. UN وكان يعمل لدى القوة أيضا ٤٥٥ موظفا مدنيـا منهم ١٢٢ معينون دوليا و ٣٣٣ معينون محليا، وتوضح الخريطة المرفقة توزيع أفراد القوة.
    In addition, UNFICYP had 224 civilian staff, of whom 43 were recruited internationally and 181 locally. UN وبالإضافة إلى ذلك كان لدى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص 224 موظفا مدنيا منهم 43 معينون دوليا و 181 معينون محليا.
    On average, there have been 1,635 long-term moves initiated by internationally recruited staff during each of the past five years. UN وفي المتوسط، كان هناك 635 1 تنقلا من التنقلات طويلة الأجل التي بادر بها موظفون معينون دوليا خلال كل سنة من السنوات الخمس الماضية.
    It is indicated that for operational reasons, the current number of authorized internationally recruited General Service posts must be maintained. UN وقد ذكر أنه يجب، ﻷسباب تتصل بالعمليات، اﻹبقاء على العدد الراهن من وظائف الخدمات العامة المأذون بها التي يشغلها موظفون معينون دوليا.
    As a result of the initiative, the Government is benefiting from the services of internationally recruited experts in strategic economic institutions to enhance transparency and facilitate the transfer of skills. UN ونتيجة لهذه المبادرة، تستفيد الحكومة من خدمات يقدمها خبراء معينون دوليا في مؤسسات اقتصادية استراتيجية من أجل تحسين الشفافية وتيسير نقل المهارات.
    At present, about 923 posts for internationally recruited staff have been utilized in special political missions at duty stations classified as hazard-pay duty stations. UN وفي الوقت الحالي، تجري الاستعانة بحوالي 932 وظيفة يشغلها موظفون معينون دوليا في بعثات سياسية خاصة في أماكن مصنفة على أنها مراكز عمل يـُـدفع فيها بدل المخاطر.
    2. The Working Group will consist of representatives of the Commission, its secretariat, the CEB/HR Network, organizations with internationally recruited staff serving in non-family duty stations and staff. UN 2 - وسيتألف الفريق العامل من ممثلين عن كل من اللجنة، وأمانتها، وشبكة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق/الموارد البشرية، والمنظمات التي يوجد فيها موظفون معينون دوليا ويعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، والموظفين.
    UNIKOM also has 185 civilian staff, of whom 79 are recruited internationally and 106 locally. UN وتشتمل البعثة أيضا على ٥٨١ موظفا مدنيا منهم ٧٩ معينون دوليا و ٦٠١ معينون محليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus