"معي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with me in
        
    • with me on
        
    • with me at
        
    • in my
        
    • to me
        
    • me into
        
    • at my
        
    • on my
        
    • for me
        
    • me in the
        
    • with me the
        
    • me at the
        
    • with me about
        
    • with my
        
    • and I
        
    Next time, descend with me in case I run into trouble. Open Subtitles في المرة القادمة، ينزل معي في حال أنا واجهت مشكلة.
    She's constantly posting selfies with me in the background. Open Subtitles وقالت انها باستمرار نشر سلفيس معي في الخلفية.
    Speaking of which, I just want you to know that you'll be with me in spirit this summer. Open Subtitles نتحدث عن أي شيء, أريدك فقط أن تعلم إنك سوف تكون معي في الروخ هذا الصيف.
    I think I'll have Case work with me on that. Open Subtitles أعتقد أنني سوف يكون العمل حالة معي في ذلك.
    Why can't you come with me on this three city tour? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي في رحلة الثلاث مدن هذه ؟
    He lives with me at my beach house in Malibu. Open Subtitles هو يعيش معي في منزلي على الشاطئ في ماليبو
    I have in my hand papers that Grant you access to new trade routes that more than make up for your loss. Open Subtitles معي في يدي اوراق تضمن لك . صلاحية وصول لـ طرق تجارية جديدة كـ تعويض لـ خسارتك
    It's my opinion that you should work with me in public relations. Open Subtitles برأيي, سنخدم القسم بشكل أفضل عبر عملك معي في العلاقات العامة
    You've been more up-front with me in the past 25 minutes than any attorney I've dealt with. Open Subtitles لقد كنت أكثر إقداماً معي في الدقائق ال 25 الماضية من أي محامى تعاملت معه
    The one who went to school with me in Cheongsan. Open Subtitles الشخص الذي ذهب إلى المدرسة معي في شيونغ سان
    I am of Ireland. Come dance with me in Ireland. Open Subtitles أنا من أيرلندا , فتعال أرقص معي في إيرلندا
    You can still be with me in the enclosure. Open Subtitles لا يزال بإمكانك المجيء معي في مضمار السباق
    I urge Member States to join with me in acting upon the Panel's key recommendations. UN وإني لأحث الدول الأعضاء على أن تتكاتف معي في العمل بناء على التوصيات الرئيسية الصادرة عن الفريق.
    But know that you are working more with me on this than with them. Open Subtitles لكن اعلم أنك تعمل معي في هذا المشروع أكثر من العمل معهم
    Yeah, it's gonna be so cool. You'd literally be getting just paid to, like hang out with me on set. Open Subtitles ستتلقين المال مقابل تسكعك معي في موقع التصوير
    Well, I only take prepaid debit cards with me on trips so I can stick to a budget. Open Subtitles حسنا، أنا فقط تأخذ المدفوعة مسبقا بطاقات السحب الآلي معي في رحلات حتى أتمكن من التمسك الميزانية.
    I cannot come into court and swear that he was with me at the time it was done. Open Subtitles لاأستطيع أن أتي الى المحكمه وأقسم بأنه كان معي في الوقت الذي كان يرتكب فيه الجريمه
    with me at this time are six million accusers. Open Subtitles معي في هذه اللحظة ستة ملايين ضحية يتهمونه
    You want to ride in my car or you gonna take your magic carpet? Open Subtitles أتريد الركوب معي في سيارتي أم تريدين أخذ بساطك السحري ؟
    Honey, you wanted to talk to me privately before. Open Subtitles عزيزتي لقد أردتي التحدث معي في موضوع خاص
    Are you trying to sweet talk me into a deal? Open Subtitles هل انت تحاول تلطيف حديثك معي في المعاملات ؟
    She even stayed at my house for a weekend last Christmas. Open Subtitles حتى أنها أمضت عُطلة عيد الميلاد الفائت معي في المنزل.
    You can reach me any time on my personal cell, 619-178-1974. Open Subtitles يمكنك التواصل معي في أي وقت على هاتف الخلوي
    Dude, you asked her out on a date for me. Open Subtitles يا صاح، إنّك طلبت منها الخروج معي في موعد.
    Like he was there with me the night it all happened. Open Subtitles كان هناك معي في الليلة التي حدث فيها كل هذا
    Oh, no, don't you start with me about that holy white evangelical bullshit. Open Subtitles لا تبدئي معي في هذا الهراء الإنجيلي المقدس الذي يتشدق به البيض.
    I will share that assessment with the President of the General Assembly, with my successor as Chairman and, of course, with the members of this Committee. UN وسوف أشرك معي في هذا التقييم رئيس الجمعية العامة، وخلفي بصفته رئيسا، وأيضا، بطبيعة الحال، أعضاء هذه اللجنة.
    I bring books with me every place I go... and I noticed that your shelf was kind of empty. Open Subtitles فأنا آخذُ الكتب معي في أي مكان أذهب إليه وقد لاحظتُ أنّ رفَّ الكتب لديكِ كان خالياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus