"مع آخرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with others
        
    • with other
        
    • and others
        
    • among others
        
    • jointly
        
    • other people
        
    We are committed to working with others in this session to make Security Council reform a reality. UN ونحن ملتزمون بالعمل مع آخرين في هذه الدورة بغية جعل إصلاح مجلس الأمن حقيقة واقعة.
    Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. UN ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين.
    Since then he continued to practice Falun Gong secretly with others. UN ومنذ ذاك استمرّ في ممارسة الفالون غونغ سراً مع آخرين.
    Substantive areas in which discussions have been undertaken with others UN :: المجالات الفنية الني أجريت مناقشات فيها مع آخرين
    Of these 12 press releases, 9 were sent jointly with other mandate holders. UN وفي 12 من هذه البلاغات الصحفية، أرسلت تسع منها بالاشتراك مع آخرين من المكلفين بالولاية.
    It's, uh, it's said that I don't play well with others. Open Subtitles هي،.. ،هي تقول بإنني لست جيد في تعامل مع آخرين.
    Many of them, together with others in the United Nations country team, organized commemorative ceremonies marking the first week after the earthquake. UN ونظم عدد كبير منها، بالاشتراك مع آخرين في فريق الأمم المتحدة القطري، مراسم تذكارية بمناسبة انقضاء أسبوع على وقوع الزلزال.
    with others, we will be prepared to sponsor a uranium bank outside those countries to help them access civil nuclear power. UN وسنكون مستعدين مع آخرين لرعاية بنك لليورانيوم خارج تلك البلدان لمساعدتها على الحصول على الطاقة النووية للأغراض المدنية.
    The representative submitted written statements and collaborated with others on oral statements presented at the Commission. UN وقدمت الممثلة بيانات خطية، وتعاونت مع آخرين في إعداد البيانات الشفوية التي قدمت إلى اللجنة.
    Article 18, for example, also spoke of freedom to manifest religion or belief individually or in community with others. UN فالمادة 18، على سبيل المثال، تذكر حرية المجاهرة بالدين أو المعتقد على نحو فردي أو بالاشتراك مع آخرين.
    The Council provided technical assistance to Government bodies and, in partnership with others, it also worked on awareness-raising. UN ويقدم المجلس المساعدة التقنية للهيئات الحكومة، ويسعى بالاشتراك مع آخرين أيضا إلى التوعية بهذه المسألة.
    Through play, children both enjoy and challenge their current capacities, whether they are playing alone or with others. UN فعن طريق اللعب، يتمتع الأطفال بقدراتهم الحالية كما يحاولون التفوق عليها، سواء أن كانوا يلعبون بمفردهم أو مع آخرين.
    No, administered by Principal Legal Officer in consultation with others. UN لا؛ يديره موظف قانوني رئيسي، بالتشاور مع آخرين.
    Hsy conspired with others to export night vision goggles and camera lenses to a contact in Taiwan. UN وكان هساي قد تآمر مع آخرين لتصدير نظارات للرؤية الليلية وعدسات لآلات تصوير إلى جهة اتصال في تايوان.
    Hsy conspired with others in the Seattle area and Taiwan to purchase the military gear for export. UN وتآمر هساي مع آخرين في منطقة سياتل وتايوان لشراء المعدات العسكرية للتصدير.
    No, administered by Principal Legal Officer in consultation with others. UN لا؛ يديره موظف قانوني رئيسي، بالتشاور مع آخرين.
    We will therefore be talking widely with others to develop concrete proposals for reform. UN ولذلك سنجري مناقشات على نطاق واسع مع آخرين لإعداد مقترحات محددة للإصلاح.
    Time and time again we, along with others, have said that paralysis is not a viable option for this body. UN لقد قلنا مراراً وتكراراً مع آخرين إن الشلل ليس خياراً سليماً لهذه الهيئة.
    Private worship in community with others must always proceed cautiously and not be conspicuous. UN والعبادة جماعياً مع آخرين ينبغي أن تتم دائماً بحذر وبعيداً عن الأنظار.
    learning to live together, so as to participate and cooperate with other people in all human activities, and UN :: تعلم العيش سويا، بغرض المشاركة والتعاون مع آخرين في كافة الأنشطة البشرية
    A study done by Maribel Soto de Jesús and others found that adolescents: UN وتشير دراسة عن المراهقات أجرتها ماريبيل سوتو خيسوس بالتعاون مع آخرين إلى أن المراهقات:
    Meanwhile, under the auspices of the New Partnership for Africa's Development, Africa is trying to pool resources among its members, in partnership with others outside the continent, to exploit its huge potential and to develop its markets and its energy, telecommunication, transportation and agriculture sectors, among others. UN وفي الوقت نفسه وتحت إشراف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تسعى أفريقيا إلى حشد الموارد فيما بين أعضائها في شراكة مع آخرين من خارج القارة لاستغلال إمكانياتها الضخمة وتطوير أسواقها وقطاعات الطاقة والاتصالات والنقل والزراعة فيها، من بين أمور أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus