"مع الصحافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the press
        
    • to the press
        
    • with press
        
    • and press
        
    • press and
        
    • interviews to
        
    • press briefing
        
    Very particular arrangements had to be made with the press. UN وتعيَّن اتخاذ ترتيبات خاصة جداً في التعامل مع الصحافة.
    All we ask is that you avoid any contact with the press. Open Subtitles كل ما نطلبه، هو تجنب أي نوع من الاتصال مع الصحافة
    Besides, dealing with the press is your responsibility as lieutenant. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ التعامل مع الصحافة مسؤوليّتكِ بوصفكِ ملازمًا
    I've always been very, very open with the press in Alaska. Open Subtitles دائماً ما كنت صريحة جداً جداً مع الصحافة في ألاسكا
    The TRP has organized briefings for delegations as well as meetings with the press at the United Nations in Geneva. UN ونظم الحزب إحاطات للوفود كما عقد لقاءات مع الصحافة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Council's relations with the press, the media and the public need specific attention. UN يلزم إيلاء عناية خاصة لعلاقات المجلس مع الصحافة ووسائط الإعلام والجمهور.
    The Security Council maintains a close and day-to-day relationship with the press. UN ويحتفـظ مجلـس اﻷمــن بعلاقــة وثيقة ويومية مع الصحافة.
    The Special Rapporteur spoke with the press throughout the visit, and shared the following preliminary findings and recommendations with them: UN وتحادثت المقررة الخاصة مع الصحافة كامل مدة زيارتها وأطلعتها على استنتاجاتها اﻷولية وتوصياتها التالية:
    Hence their relations with the press are governed by the basic principle of transparency; UN ومن ثم فإن علاقاتهم مع الصحافة تخضع لمبدأ الشفافية أساساً؛
    In a meeting with the press yesterday, the Prime Minister of Israel, Mr. Ariel Sharon, confirmed the worst fears of the Palestinian side and those of the international community. UN إن السيد أرييل شارون أكد، في لقاء مع الصحافة أمس، ما كان يخشاه بشدة الجانب الفلسطيني والمجتمع الدولي.
    In 1991, the Evaluation Unit had suggested that the Department designate a focal point to deal with the press on substantive matters. UN وفي عام ١٩٩١، اقترحت وحدت التقييم المركزية أن تقوم اﻹدارة بتعيين جهة تنسيق للتعامل مع الصحافة حول المسائل الهامة.
    The solution might be to issue the text at a meeting with the press in the presence of somebody who could draw attention to the most important points. UN وقد يكون الحل إصدار نص في اجتماع مع الصحافة يحضره شخص يمكنه استرعاء الانتباه إلى أهم النقاط.
    However, some care had to be exercised with respect to interactions with the press as there was a potential for misrepresentation. UN ومع ذلك يجب توخي بعض الحذر فيما يتعلق بالتفاعل مع الصحافة نظرا لوجود إمكانية إساءة الفهم.
    She is freely interacting with the press, media and civil society as well as with the diplomatic community and United Nations agencies. UN وهي تتعامل بحرية مع الصحافة ووسائل الإعلام والمجتمع المدني فضلا عن الأوساط الدبلوماسية ووكالات الأمم المتحدة.
    He also had a briefing with the press and met representatives of the Group of African States and several non-governmental organizations. UN وعقد أيضاً اجتماعاً إعلامياً مع الصحافة والتقى بممثلي مجموعة الدول الأفريقية ومنظمات غير حكومية عدة.
    In cases where the Council is divided, the President has no mandate to speak with the press other than in his or her national capacity. UN وفي الحالات التي يكون المجلس منقسماً فيها، لا يكون الرئيس مكلّفاً بالتكلم مع الصحافة إلا بصفته الوطنية.
    Thus, UNCTAD meets directly with the press several times a year at major media hubs. UN وبذلك فإن الأونكتاد يجتمع مباشرة مع الصحافة عدة مرات في السنة في مراكز إعلام رئيسية.
    He urged the Government to establish an open dialogue with the press in order to foster a good working relationship. UN وحث الحكومة على إجراء حوار مفتوح مع الصحافة من أجل تشجيع قيام علاقة عمل جيدة معها.
    Although approaches and purposes are not identical, a degree of coordination is possible, in particular to strengthen partnerships and networks with the press. UN وباﻹمكان، رغم تباين اﻷساليب واﻷغراض، تحقيق قدر ما من التنسيق، ولا سيما لتعزيز مشاركات وشبكات العلاقات مع الصحافة.
    Anyway, they don't have any chance to talk to the press Open Subtitles على أية حال، ليس عندهم أيّ فرصة للكلام مع الصحافة
    I thought I knew dealing with press... and then... Open Subtitles ‫كنت أعتقد أنني أعرف التعامل ‫مع الصحافة ، ثم
    Public Information Officers responsible for public and press relations and local-level information activities are posted at Sarajevo, Belgrade, Topusko, Daruvar, Knin, Erdut and Skopje. UN وقد عُين موظفون لﻹعلام مسؤولون عن العلاقات العامة والعلاقات مع الصحافة وعن اﻷنشطة اﻹعلامية على المستوى المحلي في سراييفو وبلغراد وتوبوسكو وداروفار وكنين وإيردوت وسكوبجي.
    The members of the Board and the secretariat give interviews to the press providing information on the decisions and the work of the Board. UN كما يجري أعضاء المجلس وأمانته مقابلات مع الصحافة لتقديم معلومات عن قراراته وأعماله.
    12. On 15 October, the Special Rapporteur gave a press briefing in the British House of Lords on forced marriage as a part of trafficking and migration. UN 12- وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر عقدت المقررة الخاصة لقاء مع الصحافة في مجلس اللوردات البريطاني تكلمت فيه عن الزواج القسري كجزء من الاتجار والهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus