"مع المؤسسات المالية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with international financial institutions
        
    • with the international financial institutions
        
    • with IFIs
        
    • with the IFIs
        
    • with international financial organizations
        
    • to the international financial institutions
        
    We also encourage the Secretary-General to intensify his cooperation with international financial institutions and other relevant actors in this field. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    Close cooperation with international financial institutions should also be continued. UN ينبغي كذلك مواصلة التعاون الوثيق مع المؤسسات المالية الدولية.
    Partnerships with international financial institutions, regional and subregional organizations and other relevant international actors UN الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأطراف الدولية الفاعلة الأخرى ذات الصلة
    We have seen in our work the importance of partnerships with the international financial institutions. UN ولقد شهدنا في عملنا أهمية الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية.
    :: Second Istanbul Conference on Somalia, convened in partnership with the international financial institutions UN :: عقد مؤتمر اسطنبول الثاني بشأن الصومال في ظل الشراكة مع المؤسسات المالية الدولية
    Individual configurations undertook important initiatives in resource mobilization and developing synergies with international financial institutions. UN واتخذت التشكيلات المنفردة مبادرات مهمة في تعبئة الموارد وتطوير أوجه التآزر مع المؤسسات المالية الدولية.
    Partnerships with international financial institutions and the private sector UN الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص
    Even with international financial institutions, effective negotiation could make a significant reduction in transaction costs. UN ويمكن أن يؤدي التفاوض الفعلي حتى مع المؤسسات المالية الدولية إلى خفض كبير في تكاليف الصفقات.
    Revenue estimates and five-year financing requirement identified and agreed with international financial institutions UN √ تم تحديد تقديرات الدخل والاحتياجات من التمويل لمدة خمس سنوات والاتفاق عليها مع المؤسسات المالية الدولية
    Finally, it would be valuable to further develop the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater in cooperation with international financial institutions. UN وأخيرا، سيكون من المفيد للغاية مواصلة تطوير خطة العمل الاستراتيجية بشأن مياه الفضلات البلدية بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    On the other hand, cooperation with international financial institutions has not expanded at the same pace. UN ومن ناحية أخرى، لم يتوسع نطاق التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بنفس السرعة.
    The United Nations must establish relations of close cooperation and coordination with international financial institutions and enhance its leading role in the field of international development cooperation. UN ويتحتم على اﻷمم المتحدة أن تقيم علاقات تعاون وتنسيق وثيقة مع المؤسسات المالية الدولية وتقوي دورها التوجيهي في مجال التعاون الدولي من أجل التنمية.
    :: Maintain Jamaica's cordial relationship and lead technical discussions with international financial institutions UN :: الإبقاء على العلاقات الطيّبة لجامايكا مع المؤسسات المالية الدولية وقيادة المناقشات التقنية معها
    However, Croatia had very solid relations with international financial institutions. UN غير أن كرواتيا تقيم علاقات متينة للغاية مع المؤسسات المالية الدولية.
    It was stated that efforts to leverage financing through cooperation with international financial institutions should continue. UN وذُكر أنه ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى رفع مستوى التمويل من خلال التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    In our view, much closer interaction with the international financial institutions should be ensured. UN وفي رأينا يجب كفالة تفاعل أوثق مع المؤسسات المالية الدولية.
    Those measures have led to a strengthening of relations with the international financial institutions. UN وأدت هذه التدابير إلى تحسين العلاقات مع المؤسسات المالية الدولية.
    We find ourselves facing new difficulties just as we are emerging from lengthy years of economic recovery efforts under rigorous structural adjustment programmes, resolutely implemented by our States in cooperation with the international financial institutions. UN إننا نجد أنفسنا في مواجهة صعوبات جديدة، بينما نخرج للتو من سنوات طويلة من جهود الانتعاش الاقتصادي في إطار برامج قوية للتعديل الهيكلي، نفذتها دولنا بتصميم بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    His Government wished to reaffirm its willingness to pursue a constructive dialogue with the international financial institutions in general, and with IMF and the World Bank in particular. UN وقال إن حكومته تود أن تعيد تأكيد استعدادها ﻹقامة حوار بناء مع المؤسسات المالية الدولية بوجه عام، ومع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بوجه خاص.
    It would continue to expand its work with the international financial institutions. UN وهو سيواصل توسيع نطاق أعماله مع المؤسسات المالية الدولية.
    The forms of collaboration planned or already underway with IFIs and private sector entities include: UN وتشمل أشكال التعاون المخطط لها أو الجارية حاليا مع المؤسسات المالية الدولية وكيانات القطاع الخاص ما يلي:
    Partnering with the IFIs UN هاء - إقامة الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية
    37. The economic situation of Bolivia and its relations with international financial organizations constituted a clear example of the great efforts being made by developing countries seriously affected by the international economic crisis, which was placing national economies at risk. UN ٣٧ - واستطرد قائلا إن الحالة الاقتصادية في بوليفيا وعلاقاتها مع المؤسسات المالية الدولية هي مثال واضح على الجهود الجبارة التي تبذلها البلدان النامية التي تضررت بشدة من جراء اﻷزمة الاقتصادية الدولية التي تعرض الاقتصادات الوطنية للخطر.
    70. The High Commissioner has reached out to the international financial institutions in order to assist them in developing a greater awareness of the impact of economic and development policies on human rights. UN ٠٧- وأجرى المفوض السامي اتصالات مع المؤسسات المالية الدولية لمساعدتها على تنمية وعي أكبر بأثر السياسات الاقتصادية واﻹنمائية على حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus