During this week, I will be conducting consultations with regional groups on elements of a possible programme of work. | UN | وسأجري خلال هذا الأسبوع مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن العناصر التي يمكن أن يتألف منها برنامج العمل. |
The next step would be the circulation of the criteria with a view to holding consultations with regional groups to discuss the criteria further. | UN | وستكون الخطوة التالية هي توزيع المعايير بغرض إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية لمواصلة مناقشة المعايير. |
We will proceed by holding meetings with regional groups to try to ascertain their responses to this draft proposal. | UN | وسنعقد اجتماعات مع المجموعات الإقليمية سعيا لمعرفة ردودها على مشروع هذا المقترح. |
We have had meetings on them with regional groups. | UN | وقد عقدنا اجتماعات بشأنهما مع المجموعات الإقليمية. |
In this connection, I have undertaken consultations with the regional groups. | UN | وفي هذا الصـدد، أجـريت مشاورات مع المجموعات اﻹقليمية. |
The Secretary-General, after consultations with regional groups, would appoint the members of the Task Force in the near future. | UN | وسيعين الأمين العام أعضاء فرقة العمل في المستقبل القريب عقب إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
He called attention, however, to a regrettable departure from the principle of consultation with regional groups. | UN | ومن ناحية أخرى، وجّه الانتباه إلى خروج يؤسف له عن مبدأ التشاور مع المجموعات الإقليمية. |
He hoped that, in future, the principle of consultation with regional groups would be strictly observed. | UN | وأعرب عن أمله بأن يُحترم مبدأ التشاور مع المجموعات الإقليمية احتراما كاملا في المستقبل. |
Among the most debated aspects were the alternatives between election by the Council or designation by the President of the Council upon consultations with regional groups. | UN | ومن بين أكثر الجوانب مناقشة البدائل بين الانتخاب من جانب المجلس أو التعيين من قبل رئيس المجلس بناء على مشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
Informal consultations with regional groups | UN | مشاورات غير رسمية مع المجموعات الإقليمية |
Regular consultations and cooperation by UNCTAD with regional groups was also suggested. | UN | واقترحت أيضاً قيام الأونكتاد بالتشاور والتعاون على نحو منتظم مع المجموعات الإقليمية. |
Informal consultation with regional groups | UN | المشاورة غير الرسمية مع المجموعات الإقليمية |
We support the United Nations and other major groups' initiatives at establishing partnerships with regional groups. | UN | ونؤيد مبادرات الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية الأخرى لإقامة شراكات مع المجموعات الإقليمية. |
I will be at the fringes of the First Committee to hold discussions with regional groups or individual delegations. | UN | وسأكون متواجداً في اللجنة الأولى لإجراء مناقشات مع المجموعات الإقليمية أو وفود منفردة. |
In this regard, regular consultations with regional groups at the Commission on Human Rights would be extremely useful. | UN | وفي هذا الصدد، تكون المشاورات المنتظمة مع المجموعات الإقليمية في لجنة حقوق الإنسان مفيدة للغاية. |
More regular dialogue could be conducted with regional groups between sessions of the Commission to enhance cooperation. | UN | ويمكن إجراء حوار أكثر انتظاماً مع المجموعات الإقليمية فيما بين دورات اللجنة تعزيزاً للتعاون. |
The same information, which is provided in the present document, was the basis of discussions at a series of meetings with regional groups. | UN | وكانت تلك المعلومات ذاتها، التي ترد في هذه الوثيقة، هي أساس المناقشات في سلسلة اجتماعات مع المجموعات الإقليمية. |
The need for transparency and consultation with regional groups with regard to the appointment of mandate-holders was underlined. | UN | وشددت المجموعة على ضرورة الشفافية والتشاور مع المجموعات الإقليمية بخصوص تعيين المكلفين بالولايات. |
The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Lucia as a member of the Special Committee. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح سانت لوسيا عضوا في اللجنة الخاصة. |
The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Antigua and Barbuda as a member of the Special Committee. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح أنتيغوا وبربودا عضوا في اللجنة الخاصة. |
We therefore fully support the call by the Secretary-General for the United Nations to work hand in hand with regional groupings to prevent potential conflict by addressing the root causes of problems. | UN | ولذلك فإننا نؤيد تأييدا كاملا دعوة الأمين العام للأمم المتحدة إلى العمل يدا بيد مع المجموعات الإقليمية لمنع الصراعات المحتملة بالتصدي للأسباب الأساسية للمشاكل. |
It was inappropriate to lose time on futile discussions with other regional groups on specific wording. | UN | وليس من المناسب تضييع الوقت في مناقشات عقيمة مع المجموعات الإقليمية الأخرى بشأن صيغة محددة. |