"مع المسؤولين الحكوميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • with government officials
        
    • with State officials
        
    • with governmental officials
        
    • with the Government officials
        
    • with officials of the Government
        
    • with senior government
        
    • with relevant Government officials
        
    That will require a strong background in areas of substantive responsibility as well as in working closely with government officials. UN وسيتطلب هذا الأمر امتلاك خلفية قوية في مجالات المسؤولية الأساسية، وكذلك في مجال العمل المباشر مع المسؤولين الحكوميين.
    Monthly meetings were held with government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations. UN عقدت اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية.
    In Blue Nile State, 92 meetings were conducted with civil society organizations and political parties and 74 meetings with government officials. UN وفي ولاية النيل الأزرق، نظِّم 92 اجتماعا مع منظمات المجتمع المدني والأحزاب السياسية و 74 اجتماعا مع المسؤولين الحكوميين.
    10 meetings per month with government officials and representatives of movements to discuss the promotion and protection of human rights UN عقد 10 اجتماعات في الشهر مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الحركات لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: 10 meetings per month with government officials and representatives of movements to discuss the promotion and protection of human rights UN :: عقد 10 اجتماعات في الشهر مع المسؤولين الحكوميين وممثلي الحركات لمناقشة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Advice was provided at 300 meetings held with government officials in the counties and in Monrovia. UN قدمت المشورة في 300 اجتماع عقدت مع المسؤولين الحكوميين في المقاطعات وفي مونروفيا.
    In his presentation, he reported that Luxembourg held consultations with government officials and civil society during the preparation of the national report. UN وأفاد في عرضه بأن لكسمبرغ أجرت مشاورات مع المسؤولين الحكوميين والمجتمع المدني أثناء إعداد التقرير الوطني.
    Working with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Alliance helped to prepare children from 63 countries to engage with government officials in the Children's Forum. UN وبالتعاون مع اليونيسيف، ساعد التحالف على تجهيز أطفال من 63 بلداً للاشتراك مع المسؤولين الحكوميين في منتدى الطفولة.
    The Panel also travelled to Chad for meetings with government officials and other stakeholders. UN كما سافر الفريق إلى تشاد لعقد اجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    Regular meetings with government officials UN عقد اجتماعات منتظمة مع المسؤولين الحكوميين
    In Bosnia and Herzegovina she visited Sarajevo, where she met with government officials, leaders of non-governmental organizations (NGOs) and others, and Pale, where she met with the de facto Bosnian Serb authorities. UN وفي البوسنة والهرسك، قامت بزيارة سراييفو حيث اجتمعت مع المسؤولين الحكوميين وقيادات المنظمات غير الحكومية وآخرين كما قامت بزيارة بال حيث اجتمعت مع سلطات صرب البوسنة القائمة بحكم الواقع.
    Several coordinating meetings were held in the office of the resident coordinator with government officials and national and international institutions. UN وعقدت عدة اجتماعات تنسيقية في مكتب المنسق المقيم مع المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الوطنية والدولية.
    In the process, women engage in a diverse set of activities ranging from marketing produce to dealing with government officials and hiring tractors and other equipment. UN وخلال هذه العملية، تمارس النساء مجموعة متنوعة من اﻷنشطة تتراوح ما بين تسويق اﻹنتاج وبين التعامل مع المسؤولين الحكوميين واستئجار الجرارات والمعدات اﻷخرى.
    ∙ NGOs in Costa Rica have improved dialogue with government officials. UN ● قامت المنظمات غير الحكومية في كوستاريكا بتحسين الحوار مع المسؤولين الحكوميين.
    She also spoke with government officials and representatives of the military and the police. UN وتحدثت أيضاً مع المسؤولين الحكوميين ومع ممثلي الجيش والشرطة.
    United Nations political and military representatives in Kinshasa have since followed up with repeated meetings with government officials to explain in detail, orally and in writing, the United Nations intentions. UN وتابع ممثلو اﻷمم المتحدة السياسيون والعسكريون في كينشاسا منذ ذلك التاريخ تلك العملية، بعقد اجتماعات متكررة مع المسؤولين الحكوميين ليفسروا لهم خطط اﻷمم المتحدة بالتفصيل، شفويا وخطيا.
    UNFPA is also engaged with government officials and parliamentarians who are committed to work for gender equity. UN ويعمل الصندوق أيضا مع المسؤولين الحكوميين والبرلمانيين الملتزمين بالعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The incumbent will also interact with government officials and any relevant bodies set up under the Comprehensive Peace Agreement. UN وسيتواصل من يشغل هذه الوظيفة أيضا مع المسؤولين الحكوميين وأي هيئات ذات صلة منشأة في إطار اتفاق السلام الشامل.
    This work would include close liaison with government officials in the province, with the National Security Council in Kabul and with elders and other key members of marginalized communities. UN وسيشمل هذا العمل التواصل الوثيق مع المسؤولين الحكوميين في المقاطعة، ومع مجلس الأمن الوطني في كابل، ومع الأعيان وغيرهم من الأعضاء البارزين في المجتمعات المحلية المهمشة.
    The Representative had positive and constructive talks with government officials at all levels. UN وأجرى ممثل الأمين العام محادثات إيجابية وبناءة مع المسؤولين الحكوميين على جميع المستويات.
    In addition, the President of the Mechanism has met with State officials and victims groups from the former Yugoslavia in The Hague. UN وإضافة إلى ذلك، عقد رئيس الآلية لقاءً مع المسؤولين الحكوميين ومجموعات الضحايا من يوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    The organization works with governmental officials and participates in the legislative initiative on the writing of public documents. UN وتعمل المنظمة مع المسؤولين الحكوميين وتشارك في المبادرة التشريعية المتعلقة بتحرير الوثائق العامة.
    In some cases, the working committees function under the authority of a steering committee or a joint task force, with the Government officials charged with coordinating external assistance. UN وفي بعض الحالات، تعمل اللجان العاملة تحت سلطة لجنة توجيهية أو فرقة عمل مشتركة مع المسؤولين الحكوميين المختصين بتنسيق المساعدة الخارجية.
    31 meetings conducted with officials of the Government of the Sudan and political and civil society actors to raise rule of law issues, including the functioning of the Comprehensive Peace Agreement Commissions, law reform, curriculum development and training requirements UN عُقد 31 اجتماعا مع المسؤولين الحكوميين السودانيين، والأطراف السياسية وأطراف المجتمع المدني الفاعلة لإثارة قضايا سيادة القانون، بما في ذلك أداء اللجان المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل، وإصلاح القانون، ووضع المناهج، واحتياجات التدريب
    Organization of monthly high-level meetings with senior government/ military officials on the structure and establishment of an integrated National Defence Force UN تنظيم اجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع المسؤولين الحكوميين/العسكريين بشأن الهيكل وإنشاء قوة دفاع وطنية متكاملة
    Participation includes field visits to the community concerned and meetings with relevant Government officials. UN وتشمل المشاركة زيارات ميدانية للمجتمع المحلي المعني واجتماعات مع المسؤولين الحكوميين المعنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus