"مع المنظمة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the World
        
    • with the Global Organization
        
    Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review UN التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    It has also signed cooperation agreements with the World Organisation for Animal Health. UN ووقّع أيضا اتفاقات تعاون مع المنظمة العالمية لصحة الحيوان.
    The secretariat had been asked to pursue work in that area, including by cooperating with the World Customs Organization. UN وأضاف قائلا إنه طُلب إلى الأمانة أن تواصل العمل في هذا المجال، بطرق منها التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك.
    They will also promote its protection at the international level, by working closely with the World Intellectual Property Organisation (WIPO). UN وسوف يقومون أيضا بتعزيز هذه الحماية على المستوي الدولي بالعمل عن كثب مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The secretariat is negotiating a cooperation agreement with the World Intellectual Property Organization. UN وتتفاوض اﻷمانة بشأن إبرام اتفاق تعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    In universities work on climatology and climate modelling is being conducted in cooperation with the World Meteorological Organization (WMO). UN ويجري العمل في الجامعات بشأن علم المناخ والنمذجة المناخية بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    China has also been cooperating actively with the World Meteorological Organization (WMO) vis-à-vis its meteorological satellites. UN كما تعكف الصين على التعاون بفعالية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن سواتلها الخاصة بالأرصاد الجوية.
    The European Union continues its close and loyal cooperation with the World Organization. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي تعاونه الوثيق والمخلص مع المنظمة العالمية.
    Continued cooperation with the World Customs Organization UN تواصل التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك
    Continued cooperation with the World Customs Organisation UN مواصلة التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك
    This is why we in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) are striving to develop a robust partnership with the World Organization. UN ولهذا السبب فإننا نسعى جاهدين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى تطوير شراكة قوية مع المنظمة العالمية.
    India shares these data on the Indian Ocean region with the World Meteorological Organization. UN وتتشارك الهند في هذه البيانات عن منطقة المحيط الهندي مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    Relationship agreement with the World Tourism Organization UN اتفاق العلاقة مع المنظمة العالمية للسياحة
    ISES is a network member of the International Council for Science World Data System (ICSU-WDS) and collaborates with the World Meteorological Organization and other international organizations. UN والخدمة هي شبكة عضو في نظام مراكز البيانات العالمية التابع للمجلس الدولي للاتحادات العلمية وتتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمات دولية أخرى.
    A new partnership was established with the World Meteorological Organization (WMO) on space weather and climate change, and cooperation between the programme's regional centres and other entities was advanced. UN وأقيمت شراكة جديدة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن أحوال الطقس في الفضاء والتغيّر المناخي وأحرز تقدم في مجال التعاون بين المراكز الإقليمية التابعة للبرنامج وغيرها من الكيانات.
    Comprehensive dialogue with the World Intellectual Property Organization UN الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Comprehensive dialogue with the World Intellectual Property Organization UN الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Similarly, UNCTAD is collaborating with the World Tourism Organization (WTO) in joint technical assistance activities relating to tourism. UN وبالمثل، يتعاون اﻷونكتاد مع المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذ أنشطة مشتركة لتقديم المساعدة التقنية في مجال السياحة.
    The Council continues to cooperate with the World Organization for Early Childhood Education for projects in the education of young children. UN يواصل المجلس التعاون مع المنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة بشأن مشاريع تعليم الصغار.
    ICAO, in cooperation with the World Customs Organization (WCO) and the International Air Transport Association (IATA), has developed guidelines for member States which plan to implement these systems. UN وقد قامت منظمة الطيران المدني الدولي، بالتعاون مع المنظمة العالمية للجمارك واتحاد النقل الجوي الدولي، بوضع مبادئ توجيهية للدول الأعضاء التي تعتزم تطبيق هذين النظامين.
    UNODC also continued to promote the implementation of the Convention among parliamentarians through its work with the Global Organization of Parliamentarians against Corruption. UN كما واصل المكتب الترويج لتنفيذ الاتفاقية بين البرلمانيين من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus