Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review | UN | التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض |
It has also signed cooperation agreements with the World Organisation for Animal Health. | UN | ووقّع أيضا اتفاقات تعاون مع المنظمة العالمية لصحة الحيوان. |
The secretariat had been asked to pursue work in that area, including by cooperating with the World Customs Organization. | UN | وأضاف قائلا إنه طُلب إلى الأمانة أن تواصل العمل في هذا المجال، بطرق منها التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك. |
They will also promote its protection at the international level, by working closely with the World Intellectual Property Organisation (WIPO). | UN | وسوف يقومون أيضا بتعزيز هذه الحماية على المستوي الدولي بالعمل عن كثب مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
The secretariat is negotiating a cooperation agreement with the World Intellectual Property Organization. | UN | وتتفاوض اﻷمانة بشأن إبرام اتفاق تعاون مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
In universities work on climatology and climate modelling is being conducted in cooperation with the World Meteorological Organization (WMO). | UN | ويجري العمل في الجامعات بشأن علم المناخ والنمذجة المناخية بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
China has also been cooperating actively with the World Meteorological Organization (WMO) vis-à-vis its meteorological satellites. | UN | كما تعكف الصين على التعاون بفعالية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن سواتلها الخاصة بالأرصاد الجوية. |
The European Union continues its close and loyal cooperation with the World Organization. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي تعاونه الوثيق والمخلص مع المنظمة العالمية. |
Continued cooperation with the World Customs Organization | UN | تواصل التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك |
Continued cooperation with the World Customs Organisation | UN | مواصلة التعاون مع المنظمة العالمية للجمارك |
This is why we in the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) are striving to develop a robust partnership with the World Organization. | UN | ولهذا السبب فإننا نسعى جاهدين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى تطوير شراكة قوية مع المنظمة العالمية. |
India shares these data on the Indian Ocean region with the World Meteorological Organization. | UN | وتتشارك الهند في هذه البيانات عن منطقة المحيط الهندي مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية. |
Relationship agreement with the World Tourism Organization | UN | اتفاق العلاقة مع المنظمة العالمية للسياحة |
ISES is a network member of the International Council for Science World Data System (ICSU-WDS) and collaborates with the World Meteorological Organization and other international organizations. | UN | والخدمة هي شبكة عضو في نظام مراكز البيانات العالمية التابع للمجلس الدولي للاتحادات العلمية وتتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمات دولية أخرى. |
A new partnership was established with the World Meteorological Organization (WMO) on space weather and climate change, and cooperation between the programme's regional centres and other entities was advanced. | UN | وأقيمت شراكة جديدة مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن أحوال الطقس في الفضاء والتغيّر المناخي وأحرز تقدم في مجال التعاون بين المراكز الإقليمية التابعة للبرنامج وغيرها من الكيانات. |
Comprehensive dialogue with the World Intellectual Property Organization | UN | الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Comprehensive dialogue with the World Intellectual Property Organization | UN | الحوار الشامل مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
Similarly, UNCTAD is collaborating with the World Tourism Organization (WTO) in joint technical assistance activities relating to tourism. | UN | وبالمثل، يتعاون اﻷونكتاد مع المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذ أنشطة مشتركة لتقديم المساعدة التقنية في مجال السياحة. |
The Council continues to cooperate with the World Organization for Early Childhood Education for projects in the education of young children. | UN | يواصل المجلس التعاون مع المنظمة العالمية للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة بشأن مشاريع تعليم الصغار. |
ICAO, in cooperation with the World Customs Organization (WCO) and the International Air Transport Association (IATA), has developed guidelines for member States which plan to implement these systems. | UN | وقد قامت منظمة الطيران المدني الدولي، بالتعاون مع المنظمة العالمية للجمارك واتحاد النقل الجوي الدولي، بوضع مبادئ توجيهية للدول الأعضاء التي تعتزم تطبيق هذين النظامين. |
UNODC also continued to promote the implementation of the Convention among parliamentarians through its work with the Global Organization of Parliamentarians against Corruption. | UN | كما واصل المكتب الترويج لتنفيذ الاتفاقية بين البرلمانيين من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للبرلمانيين المناهضين للفساد. |