"مع المنظومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with SELA
        
    • with the system
        
    • and SELA
        
    Eight of these organizations sent updated information on their cooperation with SELA. UN وبعثت ثمان من هذه المنظمات بآخر ما لديها من معلومات عن تعاونها مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    Ten others noted that they were not, at the time, conducting joint activities with SELA. UN وأفادت عشر منظمات أخرى أنها لا تضطلع، في الوقت الراهن، بأنشطة مشتركة مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    Nine of these organizations sent updated information on their cooperation with SELA. UN وقد أرسلت تسع من تلك المنظمات معلومات مستوفاة عن تعاونها مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    4. Another of the most concrete examples of States' cooperation with the system is the submission of national reports to the different treaty bodies. UN 4 - وهناك مثال ملموس آخر على تعاون الدولة مع المنظومة وهو تقديمها تقارير وطنية لمختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    142. Consultations with the system and Member States suggested that greater emphasis should be given on coordination and consultations among all these areas. UN 142- وبرزت المشاورات التي أُجريت مع المنظومة والدول الأعضاء ضرورة التركيز بصورة متزايدة على التنسيق والمشاورات فيما بين جميع هذه المجالات.
    Nine others noted that they were not, at the time, conducting joint activities with SELA. UN وأشارت تسع منظمات أخرى إلى أنها لا تضطلع، في الوقت الراهن بأنشطة مشتركة مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.
    However, IMO has had no direct arrangement with SELA. UN إلا أن المنظمة ليست لديها ترتيبات مباشرة مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    UNCHS (Habitat) intends to develop initiatives for cooperation with SELA in the above areas. UN ويزمع المركز أن يستحدث مبادرات للتعاون مع المنظومة في المجالات السالفة الذكر.
    10. In the area of industrial policy, ECLAC participated with SELA in a number of meetings, among them: UN ١٠ - وفي مجال السياسة الصناعية، اشتركت اللجنة مع المنظومة الاقتصادية في عدد من الاجتماعات منها:
    Ten of these organizations sent updated information on their cooperation with SELA. UN وقدمت عشر منظمات معلومات مستكملة عن أنشطتها في مجال التعاون مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    25. The International Monetary Fund (IMF) has continued to cooperate with SELA in areas of common interest. UN ٢٥ - وواصل صندوق النقد الدولي تعاونه مع المنظومة الاقتصادية في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    Fourteen of these organizations sent updated information on their cooperation with SELA. UN وأفادت ١٤ من هذه المنظمات بآخر ما لديها من معلومات عن أنشطتها في مجال التعاون مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    UNCHS (Habitat) expressed its desire to establish closer cooperation with SELA in the future. UN وقد أعرب الموئل عن رغبته في زيادة أواصر التعاون مع المنظومة في المستقبل.
    23. The International Labour Organisation (ILO) has also maintained close cooperation with SELA, through its Regional Office for Latin America and the Caribbean. UN ٢٣ - وواصلت منظمة العمل الدولية كذلك تعاونها الوثيق مع المنظومة الاقتصادية، من خلال مكتبها الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    29. In March 1993, the UNESCO Regional Director for Latin America participated in a working meeting with SELA to discuss cooperation between the two organizations in 1993. UN ٢٩ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣، شارك مستشار اليونسكو الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية في اجتماع عمل مع المنظومة الاقتصادية لتحليل التعاون بين المؤسستين في عام ١٩٩٣.
    UNCTAD will execute this project in close cooperation with SELA and other organizations and with the secretariats of integration institutions in the region. UN وسينفذ اﻷونكتاد هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع المنظومة الاقتصادية وغيرها من الوكالات، وكذلك مع أمانات مؤسسات التكامل في المنطقة.
    In the operative part of the draft resolution the Assembly would take note with satisfaction of the report of the Secretary-General, while urging the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and UNDP to continue broadening and deepening their coordination and mutual support activities with SELA. UN وفي منطوق مشروع القرار، تحيط الجمعية العامة علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام، وتحث اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الاستمرار في توسيع وتعميق ما يضطلعان به من أنشطة تنسيق ودعم متبادل مع المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    199. The women's units/focal points at the regional commissions should be given appropriate status and the resources to provide support to the regional monitoring, implementation and evaluation process and to coordinate with the system as a whole. UN ١٩٩ - وينبغي منح وحدات/مراكز تنسيق المرأة في اللجان اﻹقليمية المركز المناسب والموارد اللازمة لتقديم الدعم إلى عمليتي الرصد والتنفيذ والتقييم على الصعيد اﻹقليمي والتنسيق مع المنظومة ككل.
    The Committee notes that the Department is making every effort to " work with the system " but points out that this matter is not unique to the Department of Safety and Security. UN وتنوه اللجنة بأن الإدارة تبذل كل جهد ممكن " للعمل مع المنظومة " لكنها توضح أن هذه المسألة ليست فريدة من نوعها بالنسبة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    2. The United States believed that the concept of a " unitary United Nations " provided a useful analytical framework for making the difficult decisions on how best to give coherence and rationality to the United Nations system, as well as a basis upon which to deal with the system on budgetary and policy grounds. UN 2 - وتعتقد الولايات المتحدة أن مفهوم " الأمم المتحدة الموحدة " يوفر إطارا تحليليا مفيدا لاتخاذ القرارات الصعبة بشأن أفضل وسيلة لإضفاء التماسك والعقلانية على منظومة الأمم المتحدة، وكأساس للتعامل مع المنظومة استنادا إلى الأسس المتعلقة بالميزانية والسياسات.
    UNCTAD and SELA have drawn up a programme of regional and national seminars which are currently in progress in, inter alia, Colombia, the Dominican Republic, Mexico and Peru. UN وقد وضع اﻷونكتاد بالتعاون مع المنظومة خطوط عمل برنامجية لعقد حلقات دراسية اقليمية ووطنية، قطعت حاليا شوطا فعليا في عدة بلدان، مثل كولومبيا والجمهورية الدومينيكية والمكسيك وبيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus