"مع بعثة الاتحاد الأفريقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • with AMISOM
        
    • with the African Union Mission
        
    • with UNSOM
        
    • with African Union Mission
        
    • with AMIS
        
    United Nations start-up force elements will deploy to Mogadishu to work with AMISOM to effect the transfer of authority. UN وستنتشر في مقديشو عناصر الأمم المتحدة المكلّفة ببدء القوة للعمل مع بعثة الاتحاد الأفريقي على تنفيذ عملية نقل الصلاحيات.
    UNSOA is working with AMISOM to ensure the successful introduction of the United Nations system for property management and accountability. UN ويعمل المكتب مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لضمان التطبيق الناجح لنظام الأمم المتحدة الخاص بإدارة الممتلكات والمساءلة.
    He also enhanced cooperation with AMISOM. UN وقام ممثلي الخاص أيضا بتعزيز التعاون مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Liaison with the African Union Mission in the Sudan UN الاتصال مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    Liaison with the African Union Mission in the Sudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    A close liaison was also formed with the African Union Mission. UN كذلك جرى إنشاء اتصال وثيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي.
    UNSOA will continue to engage in a variety of partnerships with AMISOM and contractors, wherein each will provide resources to ensure that mandated requirements are met. UN وسيواصل المكتب الدخول في مجموعة متنوعة من الشراكات مع بعثة الاتحاد الأفريقي والمتعاقدين، يوفر في إطارها كل طرف الموارد اللازمة لضمان تلبية الاحتياجات المقررة.
    Although the frequency of official meetings was reduced, the logistical support package was successfully coordinated with AMISOM owing to the increased presence of the senior leadership of UNSOA and deployment of UNSOA and AMISOM civilian staff to Mogadishu UN الاجتماعات الرسمية، نُسِّقت مجموعة عناصر الدعم اللوجستي بنجاح مع بعثة الاتحاد الأفريقي نظرا لتعزيز وجود القيادة العليا لمكتب دعم البعثة ونشر الموظفين
    He also said that UNSOM was expected to collaborate with AMISOM to provide policy advice to the Government on peace-building and state-building. UN وأضاف أن من المتوقع أن تتعاون بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتقديم المشورة السياساتية إلى الحكومة بشأن بناء السلام ومؤسسات الدولة.
    First, I fully support the recommendation of the joint mission on the need to provide targeted support to front line units of the Somali National Army conducting joint operations with AMISOM. UN أولاً، أؤيد تأييداً كاملاً توصية البعثة المشتركة المتعلقة بضرورة تقديم دعم محدد الأهداف إلى وحدات الجيش الوطني الصومالي في خط المواجهة التي تقوم بعمليات مشتركة مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Key tasks for the initial deployment will include good offices with the major Somali political and security actors in Mogadishu; support for the implementation of the road map process; and ensuring effective coordination with AMISOM, IGAD, the United Nations country team and the international community in Mogadishu. UN وستشمل المهام الرئيسية للنشر الأولي بذل المساعي الحميدة لدى الجهات السياسية والأمنية الصومالية الرئيسية في مقديشو؛ ودعم تنفيذ عملية خارطة الطريق؛ وضمان التنسيق الفعال مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وفريق الأمم المتحدة القطري والمجتمع الدولي في مقديشو.
    At the same time, we believe that the capacity-building of Somalia's security forces is essential, and that these continue to work side by side with AMISOM. UN في الوقت نفسه، نعتقد أن بناء قدرات قوات الأمن في الصومال أمر ضروري، وأن هذه القوات يتعين أن تواصل العمل جنبا إلى جنب مع بعثة الاتحاد الأفريقي.
    :: Coordination of delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN :: تنسيق تنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع بعثة الاتحاد الأفريقي
    Liaison with the African Union Mission in the Sudan UN التواصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان
    An agreement for the handover of children formerly associated with armed forces and groups was also reached with the African Union Mission in Somalia. UN وتم أيضاً التوصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى اتفاق لتسليم الأطفال الذين كانوا مرتبطين بقوات ومجموعات مسلحة.
    I take this opportunity again to salute the crucial contribution that the Burundian armed forces and police are making to peacekeeping efforts in Somalia with the African Union Mission in Somalia and elsewhere. UN وأغتنم هذه الفرصة مجددا لأحيّي الإسهام الكبير الذي تقدمه القوات المسلحة البوروندية وقوات الشرطة البوروندية في جهود حفظ السلام في الصومال مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وفي أماكن أخرى.
    UNPOS will also work closely with the African Union Mission in Somalia (AMISOM) to provide assistance to the Committee for the monitoring and verification of the cessation of hostilities agreement. UN كما سيعمل المكتب السياسي عن كثب مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل توفير المساعدة للجنة لأغراض رصد اتفاق وقف الأعمال العدائية والتحقق من تنفيذه.
    The United Nations Assistance Cell, established in Addis Ababa to facilitate coordination with the African Union Mission in Sudan, would enhance the interaction between the United Nations and the African Union in support of the peace process. UN كما تسهم خلية الأمم المتحدة لتسهيل التنسيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، الكائنة في أديس أبابا، في تعزيز التفاعل بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دعم العملية السلمية.
    Her delegation would like assurances that UNMIS would comply with its Security Council mandate to maintain continuous liaison and coordination with the African Union Mission in Sudan. UN ويود وفدها أن يرى ضمانات بأن البعثة ستمتثل لولاية مجلس الأمن للمحافظة على اتصال وتنسيق مستمرين مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    1. The Government and the African Union: several meetings have been held with the African Union Mission (AMIS) in Khartoum and Darfur. UN 1- الحكومة والاتحاد الأفريقي: تم عقد عدد من اللقاءات مع بعثة الاتحاد الأفريقي بالخرطوم ودارفور وهي لقاءات مستمرة.
    In the period 2014/15, UNSOA will continue to coordinate with UNSOM in respect of aviation services, which entails sharing the cost of scheduled flights between Nairobi and Mogadishu. UN وسيواصل المكتب، في الفترة 2014/2015، التنسيق مع بعثة الاتحاد الأفريقي في مجال خدمات الطيران، وهو ما ينطوي على تقاسم تكلفة الرحلات الجوية المقررة بين نيروبي ومقديشو.
    Established a strong coordination mechanism according to which weekly meetings were held with African Union Mission in Sudan on security and access issues as well as ad hoc liaison for crisis response (approximately 10 times per month). UN تم إنشاء آلية تنسيق محكمة عقدت في إطارها اجتماعات أسبوعية مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان فيما يتعلق بالمسائل الأمنية ومسائل الوصول فضلا عن الاتصال المخصص للاستجابة للأزمات (10 مرات شهريا تقريبا).
    While recognizing that the responsibility of protecting the population remains in the hands of the local authorities, an expansion in the scope of cooperation with AMIS can only improve the security situation on the ground. UN وعلى الرغم من الاعتراف بأن مسؤولية حماية السكان تبقى على عاتق السلطات المحلية، فإن توسيع نطاق التعاون مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لا يمكن إلا أن يعزز الوضع الأمني ميدانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus