"مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the United Nations Organization Mission in
        
    • with MONUC and in
        
    • with MONUC in
        
    It had also concluded an agreement with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to utilize that airbase. UN وأبرمت أيضا اتفاقا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن استخدام تلك القاعدة الجوية.
    BINUB continues to cooperate with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), utilizing its air assets, as required, on a reimbursable basis. UN ويواصل المكتب تعاونه مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك باستخدام عتادها الجوي، حسب الاقتضاء، على أساس استرداد التكاليف.
    The Government is further authorized to receive shipments of military equipment only to the sites designated in consultation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), subject to advance notification to the Committee. UN وكذلك يُؤذن للحكومة بأن تتلقى فقط شحنات الأعتدة العسكرية المتوجهة إلى المواقع المحددة بالتشاور مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإشعار اللجنة.
    Those issues included cooperation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) on support provided to the Lord's Resistance Army peace talks. UN وشمل ذلك التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الدعم المقدم إلى محادثات السلام مع جيش الرب للمقاومة.
    Establishment of a regional cooperative arrangement with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) for aero-medical evacuation to Nairobi and Pretoria UN إنشاء ترتيب تعاوني إقليمي مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للإجلاء الطبي الجوي إلى نيروبي وبريتوريا
    1 inter-mission meeting conducted with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Operation in Burundi UN عقد اجتماع مشترك بين البعثات: مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    This had been partially successful in obtaining FLC cooperation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وقد حققت هذه الاتصالات قدرا من النجاح فحصلت على موافقة جبهة تحرير الكونغو على التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This had been partially successful in obtaining FLC cooperation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وقد حققت هذه الاتصالات قدرا من النجاح فحصلت على موافقة جبهة تحرير الكونغو على التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In response, my office in the Democratic Republic of the Congo immediately collaborated with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in an initial mission to the area . UN واستجابة لذلك، بدأ مكتب المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية التعاون في العمل فورا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لإرسال بعثة ابتدائية إلى تلك المنطقة.
    BINUB continues to cooperate with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), utilizing its air assets, as required, on a reimbursable basis. UN ويواصل المكتب تعاونه مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك باستخدام عتادها الجوي، حسب الاقتضاء، على أساس استرداد التكاليف.
    186. BINUB continues to cooperate with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO). UN 186 - يواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 8 November 2005, the Court concluded a Memorandum of Understanding with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أبرمت المحكمة مذكرة تفاهم مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Union welcomed the efforts being made to rationalize the use of aircraft with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and hoped that the practice would be maintained. UN ويرحب الاتحاد بالجهود المبذولة لترشيد استخدام الطائرات مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويأمل أن تتواصـل هذه الممارسة.
    Although the Court has signed a memorandum of understanding with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, there is still a need to increase cooperation with other United Nations agencies, organizations and offices. UN وبالرغم من توقيع المحكمة على مذكرة تفاهم مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ما زالت توجد حاجة إلى زيادة التعاون مع الوكالات الأخرى والمنظمات والمكاتب التابعة للأمم المتحدة.
    40. In coordination with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), UNMIS also provided logistical support to the peace process between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army in southern Sudan. UN 40 - وبالتنسيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا دعما لوجستيا إلى عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في جنوب السودان.
    14. Requests the Secretary-General to ensure that the provision of material support for joint operations with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is duly reflected in the budget proposals; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن ينعكس توفير الدعم المادي للعمليات المشتركة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في مقترحات الميزانية؛
    14. Requests the Secretary-General to ensure that the provision of material support for joint operations with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is duly reflected in the budget proposals; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يدرج توفير الدعم المادي للعمليات المشتركة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على النحو الواجب في مقترحات الميزانية؛
    It also invited the Government to develop, in collaboration with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), a comprehensive plan to ensure security in the eastern part of the country, inter alia by putting an end to impunity and promoting the holding of the Conference on Peace and Security in North and South Kivu, as initially recommended. UN ودعت اللجنة الحكومة أيضا إلى وضع خطة شاملة، بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لضمان الأمن في شرق البلد، بما في ذلك عن طريق وضع حد للإفلات من العقاب، وتشجيع تنظيم مؤتمر للسلام والأمن في شمال كيفو وجنوب كيفو، على نحو ما دُعي إليه في الأصل.
    :: Brazzaville. The United Nations Information Centre, Brazzaville organized a lecture and ceremony in collaboration with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the Ministries of Foreign Affairs and Defence UN :: برازافيل - نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في برازافيل محاضرة وحفلا رسميا بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ووزارتي الخارجية والدفاع.
    102. The Special Envoy regularly consults with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) at the head-of-mission level on matters involving LRA activities in the region. UN 102 - ويجري المبعوث الخاص مشاورات منتظمة مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان، على مستوى رئيسي البعثتين، بشأن مسائل تخص أنشطة جيش الرب في المنطقة.
    The IOC has successfully worked in Liberia with UNMIL, in DR Congo with MONUC and in Haiti with MINUSTAH through the country's sporting community. UN وعملت بنجاح اللجنة الأوليمبية الدولية في ليبريا مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي هايتي مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي من خلال المجتمع الرياضي في البلد.
    In the reporting period, OHCHR carried out inquiries into the mass graves in Afghanistan and, in cooperation with MONUC, in the Democratic Republic of the Congo. VIII. New challenges: terrorism, bioethics, the private sector UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت المفوضية تحقيقات في مسألة المقابر الجماعية في أفغانستان، كما أجرت تحقيقات في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus