"مع بعضهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • with each
        
    • with one
        
    • to each other
        
    • with some of them
        
    • with everyone
        
    • on each other
        
    • Together they
        
    • to one
        
    Reaffirmed their intention to interact with each other and with international organizations and forums for further strengthening cooperation in this field. UN وأكدوا مجددا اعتزامهم التفاعل مع بعضهم بعضا ومع المنظمات والمحافل الدولية من أجل مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال.
    Somehow they seem to be communicating with each other. Open Subtitles يبدو أنهم يتواصلون مع بعضهم البعض بطريقةٍ ما.
    And seafarers, maritime law enforcers and locals still use the radio wave frequencies to communicate with each other. Open Subtitles وبحارة، ومسؤولين عن تطبيق القانون البحري والمحليين لا يزالون يستخدمون ترددات موجات الراديو للتواصل مع بعضهم
    Young people collaborate with one another through social media. UN والشباب يتآزرون مع بعضهم بعضا عبر الوسائط الاجتماعية.
    The urge to parent is so strong, that they will compete with one another to adopt any chick they find. Open Subtitles الرغبة في الأبوة تكون قوية للغاية ، لدرجة أنهم سوف يتنافسون مع بعضهم البعض ليتبنوا أي فرخ يجدونه.
    And they're not talking to each other, I don't understand. Open Subtitles وانهم لا يتحدثون مع بعضهم البعض، وأنا لا أفهم.
    I personally have been in touch several times with some of them. UN وكنت شخصيا على اتصال مع بعضهم عدة مرات.
    Then he said he did not see any sex at all between Daniel and Hanna, just them arguing with each other. Open Subtitles وبعد ذلك قال انه لم يرى اي جنس على الاطلاق بين دانيل وهانا فقط انهم كانوا يتجادلون مع بعضهم
    The signals they emit are their way of communicating with each other. Open Subtitles الإشارات التي تنبعث منهم هى طريقتهم فى التواصل مع بعضهم البعض
    Friends become enemies and enemies have sex with each other. Open Subtitles الأصدقاء يصبحون أعداء والأعداء يمارسون الجنس مع بعضهم البعض
    As the Arab militias didn't coordinate with each other, the Jewish forces were able to pick villages off one by one. Open Subtitles بينما الجيوش الشعبية العربية لم ينسّقوا مع بعضهم البعض القوات اليهودية كانت قادرة على إلتقاط القرى واحدة بعد الاخرى
    Soldiers from all wars trade lies with each other. Open Subtitles الجنود من كل الحروب يرقدون مع بعضهم البعض
    I think real friends are obligated to be honest with each other. Open Subtitles أعتقد أن الأصدقاء الحقيقيون ملزمون بأن يكونوا صادقين مع بعضهم البعض
    Are mom and dad acting weird with each other? Open Subtitles هل أمي وأبي يتصرفون بغرابة مع بعضهم البعض؟
    Afghan security ministers are now cooperating with each other more effectively, and have successfully uncovered terrorist networks and plans before they could be executed. UN واليوم يتعاون وزراء الأمن الأفغان مع بعضهم البعض بصورة أكثر فعالية، وقد نجحوا في اكتشاف شبكات وخطط إرهابية قبل أن يتسنى تنفيذها.
    Through dedicated regional statistical forums, leaders of national statistical offices engage with each other to share experiences, identify priorities and explore options. UN فمن خلال المنتديات الإحصائية الإقليمية المكرسة، يتعامل قادة المكاتب الإحصائية الوطنية مع بعضهم البعض لتبادل الخبرات وتحديد الأولويات واستكشاف الخيارات.
    Inside Israel, the principal leaders are engaged in a continuous outbidding competition with one another. UN وداخل إسرائيل، ينخرط الزعماء الرئيسيون في مزايدات مستمرة مع بعضهم البعض.
    She concurred that trust was the basis of the work with one another. UN ووافقت على أن الثقة كانت هي أساس العمل مع بعضهم البعض.
    Europeans resolved never again to war with one another. UN وقد صمم الأوروبيون على ألا يدخلوا مرة أخرى في حرب مع بعضهم بعضاً أبدا.
    Didi and Mama Dell don't even talk to each other. Open Subtitles ديدى وماما ديل لا يتكلمون مع بعضهم البعض ابدا
    I noted that there were approximately 400 children in detention, and my conversations with some of them indicated that they were extremely hard and bitter after the experience, thus feeding the cycle of violence. UN ولاحظت وجود زهاء 400 طفل محتجز، وأشارت محادثاتي مع بعضهم إلى أنهم أصبحوا قساة ويشعرون بالمرارة بعد هذه التجربة، مما يغذي دوامة العنف.
    Why is it important for you to believe everyone's... - ...sleeping with everyone else? Open Subtitles لماذا يشكل لك أهمية قصوى إيمانك بأن الجميع ينامون مع بعضهم البعض
    Such meetings are helpful in enabling participants to draw on each other's expertise and to learn from each other. UN وتساعد مثل هذه الاجتماعات في تمكين المشاركين من الاستعانة بخبرات بعضهم الآخر، والتعامل مع بعضهم.
    Together they shall depart today for the northern expedition against Cao Open Subtitles مع بعضهم سوف يغادروا اليوم الى البعثة الشمالية ضد شاو
    What if they're using the same strategy to talk to one another? Open Subtitles ماذا لو كانوا يستخدمون نفس الإستراتجية لاجراء محادثات مع بعضهم البعض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus