"مع بلدان نامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • with developing countries
        
    • with developed countries
        
    Under the aid program, Australia is working in partnership with developing countries in the Asia - Pacific to improve the economic status of women, foster equal participation, and promote gender equality. UN وفي إطار برنامج المعونة، تعمل أستراليا في شراكة مع بلدان نامية في آسيا والمحيط الهادئ لتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة، وتشجيع مشاركتها على قدم المساواة، وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It also encourages the State party to ensure that the realization of child rights becomes a priority in international cooperation agreements established with developing countries, in its bilateral cooperation. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان أن يصبح إعمال حقوق الطفل أحد أولوياتها في إطار اتفاقات التعاون الدولي الثنائية المبرمة مع بلدان نامية.
    It also encourages the State party to ensure that the realization of child rights becomes a priority in international cooperation agreements established with developing countries, in its bilateral cooperation. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان أن يصبح إعمال حقوق الطفل أحد أولوياتها في إطار اتفاقات التعاون الدولي الثنائية المبرمة مع بلدان نامية.
    Recently, however, the trend is moving towards outward-oriented, mixed agreements where developed countries are signing RIAs with developing countries. UN إلا أن الاتجاه نحا في الآونة الأخيرة منحى خارجياً أو توخى الاتفاقات المختلطة في الحالات التي تقوم فيها بلدان متقدمة بإبرام ترتيبات تكامل إقليمي مع بلدان نامية.
    Some Earth observation projects were also being conducted in cooperation with developing countries. UN ويجري أيضا الاضطلاع ببعض مشاريع رصد اﻷرض بالتعاون مع بلدان نامية .
    Furthermore, African countries had concluded a total of 467 double taxation treaties as of end 2008, of which 113 were with developing countries from other regions. UN وإضافة إلى ذلك، أبرمت البلدان الأفريقية ما مجموعه 467 معاهدة من معاهدات الازدواج الضريبي حتى نهاية عام 2008، منها 113 معاهدة أبرمتها مع بلدان نامية من مناطق أخرى.
    As of 31 December 2009, 61 partnership arrangements were operational, many of which were concluded with developing countries. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبح 61 ترتيبا من ترتيبات الشراكة عمليا وقد أبرم العديد منها مع بلدان نامية.
    The clinics have been recognized by UNESCO as a successful model of public health and education, and Israel now partners with developing countries in order to assist them as they replicate the Israeli model. UN وأشادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بالعيادات باعتبارها نموذجا ناجحا للصحة العامة والتعليم. وإسرائيل مرتبطة الآن بشراكات مع بلدان نامية بغية مساعدتها في تكرار النموذج الإسرائيلي.
    Germany sets an example by spending 100 million euro a year on bilateral cooperation in renewables with developing countries and economies in transition. UN وتعد ألمانيا مثالا يحتذى به، إذ تنفق 100 مليون يورو سنويا على التعاون الثنائي في مجال الطاقة المتجددة مع بلدان نامية واقتصادات تمر بمرحلة انتقالية.
    Other projects had been conducted with developing countries on various aspects of investment, the technology of low-cost construction and material, and renewable energy. UN ونفذت بالاشتراك مع بلدان نامية مشاريع أخرى تتعلق ببعض جوانب الاستثمار وتكنولوجيا السكن المنخفض الكلفة ومواد البناء والطاقة المتجددة.
    UNODC and the World Bank will forge partnerships with developing countries and with other bodies, such as the regional development banks, the Group of Eight, the International Monetary Fund, the Norwegian Agency for Development Cooperation, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Switzerland, to ensure that the Initiative results in a truly global effort. UN وسيقيم المكتب والبنك الدولي شراكات مع بلدان نامية ومع هيئات أخرى، مثل المصارف الإنمائية الإقليمية، ومجموعة الثمانية، وصندوق النقد الدولي، والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسويسرا، لضمان أن تؤدي المبادرة إلى مسعى عالمي حقاً.
    In developing countries, the Government might need to be initially proactive and to facilitate industry cooperation and partnerships with developing countries. UN وفي البلدان النامية قد يتعين على الحكومات أن تأخذ في البداية بزمام المبادرة لتيسير التعاون فيما بين الصناعات واقامة علاقات شراكة مع بلدان نامية أخرى .
    58. The European Commission was funding several Earth observation projects in cooperation with developing countries. UN ٨٥ - وتمول اللجنة اﻷوروبية عدة مشاريع لرصد اﻷرض بالتعاون مع بلدان نامية .
    In North - South economic relationships, a growing number of developed economies are now entering into FTAs with developing countries, or with regional and subregional groupings in the South. UN 63- وفيما يتصل بالعلاقات الاقتصادية بين الشمال والجنوب، يوجد عدد متزايد من الاقتصادات المتقدمة التي تقوم حالياً بالدخول في اتفاقات تجارة حرة مع بلدان نامية أو مجموعات دون إقليمية في الجنوب.
    The exchanges that take place following the meetings organized by the agency with developing countries create local jobs and contribute know-how than can be transmitted to local participants in the enterprise. This is an initial step towards creating new sectors of competitiveness. UN وتخلق المبادلات التي تسفر عنها اللقاءات التي تنظمها الوكالة مع بلدان نامية فرص عمل في هذه البلدان وتتيح دراية يمكن نقلها للجهات الفاعلة المحلية في مجال الأعمال التجارية تمهد لها السبيل لإنشاء قطاعات تنافسية جديدة.
    Furthermore, Germany had signed agreements on scientific and technical cooperation in space activities with developing countries, such as Argentina, Brazil, China, India and Indonesia, and it intended to participate in the Second Space Conference of the Americas, at Santiago, Chile, in April 1993. UN كما أن ألمانيا وقعت اتفاقات بشأن التعاون العلمي والتقني في مجال الفضاء مع بلدان نامية كاﻷرجنتين واندونيسيا والبرازيل والصين والهند، وستشارك في مؤتمر اﻷمريكتين الثاني لشؤون الفضاء في نيسان/أبريل ١٩٩٣ بسنتياغو )شيلي(.
    19. Mr. Meyer (Luxembourg) (New York), speaking on behalf of the European Union, wondered whether the panel had explored the potentialities of South-South cooperation, particularly since some of the European countries were already conducting electronic commerce with developing countries. UN ١٩ - السيد ماير )لكسمبرغ( )نيويورك(: تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، وتساءل عما إذا كان فريق المناقشة قد تحرى إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، لا سيما وأن بعض البلدان اﻷوروبية تقوم بالفعل بالتجارة الالكترونية مع بلدان نامية.
    In fact, each of these four countries has signed more agreements with other developing countries than with developed countries. UN فعدد الاتفاقات التي أبرمها كل بلد من هذه البلدان الأربعة مع بلدان نامية أخرى يتجاوز عدد الاتفاقات المبرمة مع بلدان متقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus