He disappeared along with six others. Their bodies were never found. | Open Subtitles | لقد اختفى مع ستة آخرين لم يتم إيجاد جثثهم أبداً |
You should see a junction box with six conduits coming from it. | Open Subtitles | يجب أن ترى صندوق كابلات كهربائيّة مع ستة أنابيب خارجة منها. |
Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأم المتحدة |
Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Comprehensive dialogue with six United Nations system entities | UN | حوار شامل مع ستة من كيانات منظومة الأمم المتحدة |
Since 1994, agreements have been concluded with six of the seven indigenous groups living on the Reserve. | UN | ومنذ عام 1994، وقعت اتفاقات مع ستة من مجموع الشعوب الأصلية السبعة الموجودة في تلك المحمية. |
Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
Comprehensive dialogue with six United Nations agencies and funds | UN | حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة |
In 1998, Ireland came together with six other countries to form this Coalition. | UN | ففي عام 1998، اتفقت آيرلندا مع ستة بلدان أخرى على تشكيل هذا الائتلاف. |
The signature in 2001 of 15-year exploration contracts with six out of the seven registered pioneer investors marked a significant milestone for the Authority. | UN | وكان توقيع عقود استكشاف لمدة 15 سنة مع ستة من أصل المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، علامة بارزة في تاريخ السلطة. |
Myanmar has signed an MOU with six countries for the creation of a Greater Mekong Sub-region drug-free zone. | UN | وقد وقعت ميانمار مذكرة تفاهم مع ستة بلدان لإنشاء منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى خالية من المخدرات. |
Myanmar has signed an MOU with six countries for the creation of a Greater Mekong Subregion drug-free zone. | UN | وقد وقعت ميانمار مذكرة تفاهم مع ستة بلدان لإنشاء منطقة ميكونغ دون الإقليمية الكبرى خالية من المخدرات. |
Myanmar had signed a Memorandum of Understanding with six countries for the creation of a Greater Mekong subregion drug-free zone. | UN | وقد وقّعت ميانمار على مذكرة تفاهم مع ستة بلدان من أجل جعل منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية خالية من المخدرات. |
Based on these findings, ICRW formed the Development Initiative on Supporting Healthy Adolescents (DISHA) in collaboration with six partners in Bihar and Jharkhand, India. | UN | وبناء على نتائج هذه الاختبارات، شكل المركز المبادرة الإنمائية المعنية بدعم صحة المراهقات، وذلك بالتعاون مع ستة شركاء في بيهار وجاركهاند، الهند. |
Furthermore, the programme is in the process of negotiating new projects with six countries. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعكف البرنامج على التفاوض مع ستة بلدان بشأن مشروعات جديدة. |
During the months between the two events, Aung San, the architect of Burmese independence, was assassinated together with six of his closest political allies. | UN | وفي اﻷشهر التي تخللت الحدثين حدث اغتيال آونغ سان محقق استقلال بورما مع ستة من أقرب حلفائه السياسيين. |
People like you wander into CID, with six months' experience, sod-all training and you think you own the world. | Open Subtitles | الناس مثلك يهيمون على وجوههم في سيد، مع ستة أشهر الخبرة، سود جميع التدريب و كنت تعتقد أنك تملك العالم. |
We are two adults and six children sleeping in the house where I live. | UN | نحن إثنان من الكبار مع ستة أطفال ننام في المنزل الذي أعيش فيه. |
It alleged that it was a sub-contractor to six other sub-contractors from the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وتدعي أنها كانت المتعاقد من الباطن مع ستة متعاقدين من الباطن هم أيضاً من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |