"مع فائق الاحترام" - Traduction Arabe en Anglais

    • With all due respect
        
    • Respectfully
        
    • With respect
        
    • Yours truly
        
    • With due respect
        
    With all due respect, lieutenant, you should probably watch the language. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا حضرة الملازم، عليكِ الانتباه إلى ألفاظكِ
    With all due respect, Mr. President, if he resists, that's how it will go. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيدي الرئيس إن قاوم ، فسنتعامل معه هكذا
    With all due respect, ma'am, I never had a client who didn't want my protection. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيدتي، لم يصادفني من قبل عميل لا يرغب في حمايتي.
    Respectfully, Maria, that's denial. - So it is. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا (ماريا)، هذه حالة نكران
    Respectfully, Your Majesty, given the recent turn of events, bringing Sookie into this may not be the best idea. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا صاحب الجلالة، بالنظر لتطوّرات الأحداث الأخيرة، الزّج بـ(سوكي) في هذه المعمعة قد لا تكون فكرة سديدة
    Lads, With respect, are we talking, or are we hunting? Open Subtitles ...سادتي، مع فائق الاحترام هل جئنا للحديث أم للصيد؟
    With all due respect, a week is all we're asking. Open Subtitles مع فائق الاحترام نحن نطلب أسبوعاً واحداً فقط
    With all due respect, this is valuable booty worth about four weeks of road time. Open Subtitles مع فائق الاحترام ، هذه غنيمة ثمينة من حوالي أربعة أسابيع وهى على الطريق.
    Sir? Sir, With all due respect, I don't think the patient's entirely clear on what happened. Open Subtitles سيّدي، مع فائق الاحترام لا أظنُّ المريض اطّلعَ على حقيقةِ الأمر
    Sir, With all due respect, the 2nd Mass is going on the mission. Open Subtitles سيدي مع فائق الاحترام الجمهره الثانيه ستكمل المهمه
    Gentlemen, With all due respect, the city has done a tremendous amount of business with both your institutions. Open Subtitles حضرة السادة مع فائق الاحترام لقد قامت المدينة بكمية واسعة من العمل في جميع مؤسساتكم
    With all due respect, sir, now is not the best time. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيّدي، الآن ليس الوقت المناسب.
    Uh, With all due respect, sir, we got a missile to build and, you know, testing these chips is gonna take a while, so if you could just open the gate, Open Subtitles مع فائق الاحترام لدينا صاروخ يبني اختبار هذه الرقاقات سيأخذ وقتاً فلو فتحت البوابات
    I'd like to stay right here for a second, E, and I say this With all due respect... Open Subtitles أود التعمق في هذه النقطة وأقول هذا مع فائق الاحترام
    With all due respect, you can go sit on that bench if you like. Hustle up, guys! Guess who came in for counseling today. Open Subtitles مع فائق الاحترام يمكنك الجلوس في الاحتياط لو أردت احزر من جاء للتوجيه اليوم ؟
    (b) The Working Group Respectfully suggests that Honduras should become a party to the new International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; UN (ب) يدعو الفريق العامل هندوراس مع فائق الاحترام إلى أن تصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية الجديدة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    Again, sir, With respect, after what you did to him, I don't blame him. Open Subtitles مرة اخرى سيدي مع فائق الاحترام بعدما فعلت معه انا لا الومه
    With respect, you have no jurisdiction... I know. Open Subtitles مع فائق الاحترام ليست لديك سلطة
    Everything's home made by Yours truly and everything truly kicks ass. Open Subtitles كل شيء منصوع منزلياً تفضلوه مع فائق الاحترام
    With due respect, sir, what good will it do? Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيدي، ماذا سيفيدنا ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus