A framework agreement on the resettlement of refugees with UNHCR was adopted by means of Act No. 18,382. | UN | فبمقتضى القانون 18.382، أُقر الاتفاق الإطاري المبرم مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإعادة توطين اللاجئين. |
52 liaison meetings with UNHCR in support of refugees, including relocation of refugee camps that are in close proximity to the border | UN | عقد 52 اجتماعا اتصاليا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعما للاجئين بما في ذلك نقل مخيمات اللاجئين المتاخمة للحدود |
Publication, in collaboration with UNHCR, of 3 thematic reports to advocate with the Government of Chad against impunity | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على نشر 3 من التقارير المواضيعية للدعوة مع الحكومة ضد الإفلات من العقاب |
Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme | UN | عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
It highly valued its partnership with UNHCR and looked forward to strengthening that relationship. | UN | وقالت إنها تُكنّ أعلى درجات التقدير لشراكتها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتتطلع قدما إلى تقوية هذه العلاقة. |
Slovenia works with UNHCR in all areas of international protection. | UN | وتعمل سلوفينيا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كافة المجالات المتعلقة بالحماية الدولية. |
Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme | UN | :: عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
52 liaison meetings with UNHCR in support of refugees | UN | عقد 52 من اجتماعات الاتصال مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل دعم اللاجئين |
It has also signed a technical cooperation agreement with UNHCR. | UN | وقد وقعت اللجنة اتفاق تعاون تقني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
In this respect, the Committee recommends that the State party continue its cooperation with UNHCR. | UN | وهي، في هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
:: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وإحاطات إعلامية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
The theme would be selected in consultation with UNHCR and other participating United Nations entities. | UN | وسيُختار الموضوع بالتشاور مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المشاركة. |
The Committee encourages the State party to enhance its cooperation with UNHCR. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الشأن. |
This office works closely with UNHCR and regional and municipal working groups on return issues. | UN | ويعمل هذا المكتب بصورة وثيقة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع أفرقة عمل إقليمية وبلدية بشأن قضايا العودة. |
The Mission also encourages continued discussions on this issue with UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). | UN | كما تشجع البعثة على مواصلة المباحثات بشأن هذه القضية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة. |
Meetings with UNHCR to coordinate mine action activities in support of internally displaced persons and of the protection clusters | UN | اجتماعا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتنسيق أنشطة مكافحة الألغام دعماً للمشردين داخلياً ومجموعات الحماية |
UNESCO works in collaboration with UNHCR and UNICEF. | UN | وتعمل اليونيسكو بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف. |
The Republic of Korea works in close cooperation with UNHCR. | UN | وتعمل جمهورية كوريا بالتعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Close cooperation with UNHCR was also encouraged. | UN | وجرى أيضا تشجيع التعاون الوثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Project director of Psychosocial Rehabilitation program for Iraqi refugees with the UNHCR. | UN | مديرة مشروع برنامج إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي للاجئين العراقيين مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
This plan, which is still evolving, has been the subject of discussions between the Indonesian Government and UNHCR. | UN | وقد خضعت هذه الخطة، التي لا تزال في طور الإعداد، لمناقشات أجرتها الحكومة الإندونيسية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Contribution to UNHCR to organize 11 flights to Khartoum to repatriate Sudanese nationals and a flight to repatriate 179 nationals of Mali | UN | المساهمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تنظيم 11 رحلة طيران إلى الخرطوم لإعادة مواطنين سودانيين إلى الوطن، ورحلة طيران لإعادة 179 مواطناً مالياً إلى الوطن |
However, in response to the request to visit Cuba, the Government recalled its discussions with the High Commissioner for Human Rights in 1994 concerning the question of invitations to thematic rapporteurs of the Commission. | UN | ولكن ردت الحكومة على طلب زيارة كوبا، مذكرة بالمناقشات التي جرت مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ٩٨٩١ بشأن مسألة دعوة مقررين خاصين تابعين للجنة ومعنيين بمواضيع محددة. |
It would also discuss with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) the planning of biennial audits. | UN | وهو سيناقش أيضا مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسألة تخطيط القيام بمراجعة للحسابات كل سنتين. |
It also continues its close cooperation with the Office of the High Representative and UNHCR in support of the return of displaced persons and refugees. | UN | كما واصلت تعاونها الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل دعم عودة المشردين واللاجئين. |