As we said, there are clear differences of perspective, approach and modalities for dealing with disarmament and other issues. | UN | وكما قلنا، هناك اختلافات واضحة في المنظور والنهج والطرائق في التعامل مع نزع السلاح والمسائل الأخرى. |
Certainly, it was necessary to deal with disarmament and non-proliferation in the traditional sense. | UN | ومما لا شك فيه أن من الضروري التعامل مع نزع السلاح وعدم الانتشار بالمفهوم التقليدي. |
Senegal considers that one of the first measures that need to be taken would be to break the deadlock in the bodies dealing with disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وترى السنغال أن الخروج من المأزق الذي تقف أمامه الهيئات التي تتعامل مع نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أحد التدابير الأولى التي يتعين اتخاذها. |
International cooperation and assistance in the peaceful uses of chemistry continue to go hand in hand with disarmament and non-proliferation. That is another crucial factor in the equation of the Convention. | UN | إن المساعدة والتعاون الدوليين في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء يسيران جنبا إلى جنب مع نزع السلاح وعدم الانتشار، وهذا عنصر هام آخر في المعادلة التي تقوم عليها الاتفاقية. |
Indeed, nuclear security goes hand in hand with nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وفي الواقع، فإن الأمن النووي يسير جنبا إلى جنب مع نزع السلاح النووي وعدم انتشاره. |
Non-proliferation must be promoted in tandem with disarmament. | UN | ويجب تعزيز عدم الانتشار بالتوازي مع نزع السلاح. |
It has to be noted that the meeting was a good example of building synergy between the United Nations and other international organizations dealing with disarmament and nonproliferation. | UN | ولوحظ أن الاجتماع كان نموذجا جيدا لبناء التلاحم بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي تتعامل مع نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Those actions reflect the basic position of Japan, which attaches great importance to the United Nations framework in dealing with disarmament and non-proliferation. | UN | ويتجلى في هذه الأعمال موقف اليابان الأساسي، الذي يعلق أهمية كبيرة على إطار الأمم المتحدة في التعامل مع نزع السلاح وعدم الانتشار. |
By their subject matter and the date of their painting, these murals are a lesson in meditation for all diplomats dealing with disarmament, for the themes discussed here are those of war and peace, justice and social progress. | UN | وإن تلك الرسوم الجدارية تعتبر، بموضوعها وتاريخ رسمها، بمثابة درس في التأمل لجميع الدبلوماسيين المتعاملين مع نزع السلاح. فالمواضيع المناقشة هنا مواضيع حرب وسلام، وعدل ورقيّ اجتماعي. |
It is equally important to keep in mind that any review should be tackled in a comprehensive manner to include other institutions that deal with disarmament. | UN | والمهم على حد سواء أن نواصل الأخذ بعين الاعتبار أن أي استعراض ينبغي إجراؤه بصورة شاملة حتى يشمل مؤسسات أخرى تتعامل مع نزع السلاح. |
One such issue that presents a direct threat to peace and security, particularly with its inextricable links with disarmament, is unresolved conflicts. | UN | والصراعات التي لم تحل هي إحدى هذه القضايا التي تشكل تهديدا مباشرا للسلام والأمن، ولا سيما نظرا لروابطها التي لا تنفصم مع نزع السلاح. |
- special attention by relevant United Nations institutions to the problems caused by small arms and light weapons when dealing with disarmament, demobilization and reintegration of former combatants in post-conflict regions. | UN | - إيلاء مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة اهتماما خاصا بالمشاكل التي تسببها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عند التعامل مع نزع السلاح وتسريح المحاربين القدامى وإعادة إدماجهم في المناطق التي شهدت نزاعات. |
The Chairman: I assure the representative of the Republic of Korea that we are all interested in maintaining the momentum of the Disarmament Commission, as of other United Nations bodies dealing with disarmament. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أؤكد لممثل جمهورية كوريا أننا جميعا مهتمون بمواصلة زخم هيئة نزع السلاح، وكذلك زخم هيئات الأمم المتحدة الأخرى التي تتعامل مع نزع السلاح. |
Ms. Stoute (Secretary of the First Committee): I should like to give members the name of the budget officer who deals with disarmament. | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة الأولى) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعطي الأعضاء اسم مسؤولة الميزانية التي تتعامل مع نزع السلاح. |
As an initial step, the Conference should, at the beginning of its 2011 session, establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament. | UN | وكخطوة مبدئية، ينبغي للمؤتمر، في بداية دورته لعام 2011، أن ينشئ هيئة فرعية للتعامل مع نزع السلاح النووي. |