"مغادرة الأشخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • Departure of persons
        
    • of persons from
        
    • departures of persons
        
    • eparture of persons
        
    Such legislation gives the Customs special powers to control, for safety reasons, the Departure of persons and goods from Finland. UN وتخول هذه التشريعات للجمارك صلاحيات خاصة لمراقبة مغادرة الأشخاص والبضائع من فنلندا لأغراض الأمن.
    Departure of persons from Iraq or Kuwait 261 - 265 47 UN زاي- مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت 261-265 50
    Departure of persons from Iraq or Kuwait 305 - 362 55 UN باء - مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت 305-362 58
    nil Departure of persons from Iraq or Kuwait UN مغادرة الأشخاص من العراق أو الكويت
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    2. Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait 78 - 83 23 UN 2- مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن ذلك 78-83 24
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو العجز عن مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    “(b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN " (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    " (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN " (ب) مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN (ب) مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت أو عدم قدرتهم على مغادرة العراق أو الكويت (أو قرار عدم العودة) أثناء تلك الفترة؛
    Paragraph 21 of Governing Council decision 7 provides that losses suffered as a result of the " Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 139- تنص الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 على اعتبار الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    (b) Departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return) during that period; UN )ب( مغادرة اﻷشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت )أو اتخاذ قرار بعدم العودة( أثناء تلك الفترة؛
    The Panel notes that, pursuant to paragraph 34 of Governing Council decision 7, a loss incurred as a result of departures of persons from Iraq or Kuwait during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait constitutes direct loss, damage or injury resulting from Iraq's invasion. UN 304- ويلاحظ الفريق أن بموجب الفقرة 34 من المقرر 7 الصادر عن مجلس الإدارة، تشكل خسارة يتم تكبدها نتيجة مغادرة الأشخاص العراق أو الكويت خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت خسارة مباشرة، أو ضرراً مباشراً أو إصابة مباشرة ناجمة عن غزو العراق.
    Departure of persons from or their inability to leave Iraq or KuwaitParagraph 21(b) of decision 7 provides that losses arising from the “[d]eparture of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait (or a decision not to return)” between 2 August 1990 and 2 March 1991 are caused directly by the invasion and occupation of Kuwait. UN 78- جاء في الفقرة 21 (ب) من المقرر 7 أن الخسائر الناشئة عن " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت (أو اتخاذ قرار بعدم العودة) " في الفترة بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آذار/مارس 1991 تُعتبر ناشئة بصفة مباشرة عن غزو واحتلال الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus