Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وتقيم كندا تعاونا نوويا مع البلدان النامية؛ ويشمل التعاون عمليات تصدير مفاعلات الطاقة النووية والمواد النووية والمعدات. |
For the past two years, the Agency has conducted a number of missions to all 15 Ukrainian nuclear power reactors, covering issues of design safety, operational safety and waste safety. | UN | وعلى مدى السنتين الماضيتين، قامت الوكالة بإرسال عدد من البعثات إلى جميع مفاعلات الطاقة النووية الأوكرانية البالغ عددها 15، وغطت البعثات مسائل السلامة المتعلقة بالتصميم والتشغيل والنفايات. |
Discharges from power reactors and the associated exposures of local and regional populations have fallen with time; | UN | والانبعاثات الصادرة عن مفاعلات الطاقة وما يرتبط بذلك من حالات تعرض للسكان المحليين والإقليميين قد قلّت مع الوقت؛ |
It commits Parties to ensure the safety of land-based civil nuclear power plants, inter alia, by providing a legislative and regulatory framework. | UN | وتُلزم الاتفاقية اﻷطراف بضمان سلامة مفاعلات الطاقة النووية المدنية البرية، ويشمل ذلك وضع أطر تشريعية وتنظيمية. |
We call for a phase-out and decommission of all nuclear power plants. | UN | نطالب بالإلغاء التدريجي لجميع مفاعلات الطاقة النووية وإقفالها. |
We urge all those operating, constructing or planning nuclear power reactors, if they have not yet adhered to the Convention, to do so now. | UN | ونحن نحث جميع القائمين بتشغيل أو تشييد أو تخطيط مفاعلات الطاقة النووية التمسك بالاتفاقية اﻵن إذا لم يكونوا قد قاموا بذلك بالفعل. |
As many nuclear power reactors reach the end of their lifetimes, problems of decommissioning also have to be confronted. | UN | ومع بلوغ كثير من مفاعلات الطاقة النووية نهاية أعمارها، يلزم أيضا مواجهة مشاكل إنهاء عملها. |
There are currently 442 nuclear power reactors operating in 30 countries, and they supply about 16 per cent of the world's electricity. | UN | ويوجد حاليا 424 من مفاعلات الطاقة النووية تعمل في 30 بلدا، وتوفر حوالي 16 في المائة من الكهرباء في العالم. |
Most of the new nuclear power reactors which are planned or under construction are in Asia. | UN | ومعظم مفاعلات الطاقة النووية الجديدة الجاري التخطيط لها أو تشييدها موجود في آسيا. |
Canada's exports of nuclear power reactors and equipment have been to developing countries. | UN | وتصدر كندا مفاعلات الطاقة النووية والمعدات إلى البلدان النامية. |
Canada's exports of nuclear power reactors and equipment have been to developing countries. | UN | وتصدر كندا مفاعلات الطاقة النووية والمعدات إلى البلدان النامية. |
It could thus be recognized that some States may separate plutonium for recycling in civilian nuclear power reactors. | UN | وبذلك يمكن التسليم بأن بعض الدول يجوز لها فصل البلوتونيوم لإعادة تدويره في مفاعلات الطاقة النووية المدنية. |
In the exploitation of nuclear power reactors, great attention is paid to ensuring nuclear safety and radiation protection. | UN | وفــي استغلال مفاعلات الطاقة النووية يولى اهتمام كبير لضمان اﻷمن النووي والحماية من اﻹشعـــاع. |
My delegation is also deeply concerned about the safety of North Korean nuclear power reactors. | UN | ويشعر وفد بلادي أيضا بالقلق العميق إزاء سلامة مفاعلات الطاقة النووية في كوريا الشمالية. |
The Convention covers power reactors and establishes binding general rules, and the implementation of these rules will be promoted by a peer review process. | UN | فهذه الاتفاقية تغطي مفاعلات الطاقة وتضع قواعد عامة ملزمة، وأن عملية تطبيق هذه القواعد ستترسخ عن طريق عملية استعراض يجريها النظراء. |
The IRDP provides technical assistance to develop organizational infrastructure and programmatic resources for licensing and oversight of nuclear power reactors | UN | وتقدم الشراكة المساعدة التقنية لتطوير الهياكل الأساسية التنظيمية والموارد البرنامجية لمنح التراخيص والرقابة على مفاعلات الطاقة النووية |
Under GNEP, the United States is considering features that could be designed into exported power reactors to make them not only safer and more secure, but also easier to operate. | UN | وفي إطار الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية، تنظر الولايات المتحدة في سمات يمكن تصميمها في مفاعلات الطاقة المصدرة لا لجعلها أكثر سلامة وآماناً فحسب وإنما أيضاً لجعلها أسهل تشغيلاً. |
The framework for expert peer reviews by the IAEA of operational safety at nuclear power plants is being strengthened. | UN | ويجري حاليا تعزيز إطار استعراضات الخبراء الأقران التي تجريها الوكالة لكفالة سلامة تشغيل مفاعلات الطاقة النووية. |
In 1996 the Slovak nuclear power plants generated almost half of the total electricity in Slovakia. | UN | ففي عام ١٩٩٦ ولدت مفاعلات الطاقة النووية ما يقرب من نصف إجمالي الكهرباء في سلوفاكيا. |
Thanks to sustainable investments, Slovakia achieved a significant safety improvement in its nuclear power plants. | UN | وبفضل الاستثمارات المستدامة، حققت سلوفاكيا تقدما كبيرا في أمان مفاعلات الطاقة النووية لديها. |
Gradually, we are approaching international consensus regarding the safety of the Soviet-designed nuclear power plants. | UN | نحن نقترب تدريجيا مـــــن التوافق الدولي في اﻵراء حول أمان مفاعلات الطاقة النووية ذات التصميم السوفياتي. |