"مفاهيم التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development concepts
        
    • concepts of development
        
    • development concept
        
    Percentage of relevant professional staff trained in capacity development concepts, strategies and applications UN النسبة المئوية من الموظفين الفنيين الذين تلقوا تدريبا في مجال مفاهيم التنمية واستراتيجياتها وتطبيقاتها
    The programme provides a key example of how operationalizing human development concepts can help to reduce poverty. UN ويقدم البرنامج مقالا رئيسيا عن إمكانية المساعدة على تخفيف حدة الفقر بتحويل مفاهيم التنمية البشرية إلى عمليات.
    99. Social aspects have become an important element of development concepts in the ECE region. UN ٩٩ - وقد أصبحت الجوانب الاجتماعية عنصرا هاما في مفاهيم التنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    In that connection, my delegation wishes to emphasize in particular the critical importance of the interdependence of the concepts of development and security. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يؤكد بصفة خاصة على الأهمية الأساسية للترابط بين مفاهيم التنمية والأمن.
    The interdependence of the concepts of development, peace and security is the basis of our country's support for the Millennium Development Goals (MDGs). UN يشكّل التكافل بين مفاهيم التنمية والسلام والأمن الأساس الذي يقوم عليه دعم بلادي للأهداف الإنمائية للألفية.
    However, the challenge will be for UNV to legitimize its extended role of promoting the volunteer dimension across the entire range of United Nations peace and development activities and to ensure that serving UNV volunteers become the best advocates of volunteerism as a development concept. UN بيد أن التحدي الذي سيواجه البرنامج يتمثل في تقنين دوره الموسع من أجل تعزيز البُعد المتعلق بالمتطوعين عبر كامل نطاق أنشطة السلام والتنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، ولضمان أن يصبح المتطوعون العاملون في البرنامج أفضل دعاة لمفهوم التطوع بوصفه أحد مفاهيم التنمية.
    The third World Survey, which is to be published in 1994, therefore concentrates on identifying trends and on considering how a gender perspective might change the way development concepts are expressed. UN لذلك تشدد الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة التي ستصدر في عام ١٩٩٤ على تحديد الاتجاهات وعلى النظر في الطريقة التي قد يغير فيها المنظور المتعلق بنوع الجنس أسلوب التعبير عن مفاهيم التنمية.
    Goal 3. In 2007, the organization sponsored a meeting on development concepts and their impact of women's human rights. UN الهدف 3 - في عام 2007، قامت المنظمة برعاية اجتماع بشأن مفاهيم التنمية وأثرها على حقوق الإنسان للمرأة.
    Refresher course on sustainable and human development concepts, macroeconomic modelling, environmental accounts and systems of social indicators, consistent with the 1993 SNA, Institute of Social Studies of the Netherlands/ECLAC (Santiago, 1–13 December 1997) UN دورة لاستكمــال المعرفـــة بشـــأن مفاهيم التنمية المستدامة والتنمية البشرية، ووضـع النماذج للاقتصاد الكلـــي، والحسابــــات البيئيــة، ونظــم المؤشرات
    37. There is a need to undertake analysis of various development concepts. UN 37 - وثمة حاجة لتحليل مختلف مفاهيم التنمية.
    Successes identified by the trade unions included an emerging vision for addressing issues through public policies and meaningful efforts to include sustainable development concepts in health and safety through joint action in the workplace. UN ومن الأعمال الناجحة التي حددتها نقابات العمال ظهور رؤية تتمثل في معالجة القضايا بنهج سياسات عامة وبذل جهود ذات جدوى من أجل إدراج مفاهيم التنمية المستدامة في مجالي الصحة والسلامة من خلال العمل المشترك في مكان العمل.
    (e) Application of participatory development concepts; UN )ﻫ( تطبيق مفاهيم التنمية القائمة على المشاركة؛
    In the light of the multidimensional nature of economic and social development concepts, today it appears difficult to achieve certain global objectives drawn up by specialized international development agencies with a view to providing every human being with a genuine opportunity to enjoy a decent life by eradicating poverty, ignorance, hunger, unemployment and disease. UN إن تعدد أبعاد مفاهيم التنمية الاقتصادية والاجتماعية أدى إلى أن بعض الأهداف العالمية التي صاغتها الوكالات المتخصصة في التنمية الدولية، والتي تهدف إلى أن توفر لكل إنسان القدرات الحقيقية على الحياة الكريمة بالتحرر من الفقر والجهل والجوع والبطالة والمرض، تبدو اليوم صعبة التحقق.
    190. Some delegations rejected the inclusion in paragraph 19.14 of " (c) to regionalize human development concepts and indices " as an objective. UN ١٩٠ - ورفضت بعض الوفود إدراج عبارة " )ج( إكساب مفاهيم التنمية البشرية وبياناتها صبغة إقليمية " في الفقرة ١٩-١٤ باعتبارها هدفا من اﻷهداف.
    These are: human values (3,254), human development concepts (1,407) and modes of awareness (3,049), integrative concepts, metaphors and patterns for social change and transformative approaches. UN وهذه هي: القيم اﻹنسانية )٢٥٤ ٣(، مفاهيم التنمية البشرية )٤٠٧ ١( وأساليب الوعي )٠٤٩ ٣(، المفاهيم المتكاملة والاستعارات وأنماط التغير الاجتماعي والنهج التحولية.
    The final document of that Summit stressed the growing interrelationship among the concepts of development, democracy and human rights. UN وقد أكدت الوثيقة الختامية لتلك القمة على الترابط القائم على نحو متعاظم بين مفاهيم التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Today, when we celebrate the forty-fifth anniversary of the Universal Declaration it is appropriate to remind ourselves that the concepts of development, democracy and human rights cannot be separated from one another. UN اليوم، ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لصدور ذلك اﻹعلان العالمي، من المناسب أن نذكر أنفسنا بأن مفاهيم التنمية والديمقراطية وحقوق اﻹنسان لا يمكن الفصل بينها.
    In Rio de Janeiro, old concepts of development were replaced by that of sustainable development, which has functioned as a common theme throughout all the other conferences. UN ففي ريو دي جانيرو، استعيض عن مفاهيم التنمية القديمة بمفهوم التنمية المستدامة، الذي استخدم كشعار مشترك في جميع المؤتمرات اﻷخرى.
    18. The participants discussed in great depth the concepts of development with culture and identity. UN 18 - وناقش المشاركون بصورة متعمقة للغاية مفاهيم التنمية في ظل الثقافة والهوية.
    I. THE ADDED VALUE OF THE DIFFERENT concepts of development 11 25 6 UN أولاً- القيمة المضافة تبعاً لمختلف مفاهيم التنمية 11-25 6
    Co-processing is a sustainable development concept based on the principles of industrial ecology focussing on the potential role of industry in reducing environmental burdens throughout the product life cycle (Mutz et al., 2007; Karstensen, 2009a). UN والتجهيز المشترك هو أن مفاهيم التنمية المستدامة ويستند إلى مبادئ الإيكولوجية الصناعية التي تركز على الدور المحتمل للصناعة في الحد من الأحمال البيئية طوال دورة حياة المنتج (Mutz et al، 2007؛ Karstensen، 2009أ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus