"مفتوحاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • open
        
    • unlocked
        
    • opened
        
    • open-ended
        
    • ongoing
        
    • ajar
        
    • room
        
    • hall
        
    • accessible
        
    Committee's decision: To keep the follow-up dialogue open. UN قرار اللجنة: الإبقاء على باب الحوار المتعلق بالمتابعة مفتوحاً.
    It actually remains open in the Unit for as long as the person remains missing, for life if necessary. UN ويظل الملف مفتوحاً في الحقيقة على مستوى الوحدة ما دام الشخص مختفياً أو طوال العمر عند الاقتضاء.
    The forum was open to all to read, but only registered members of the Oslo Group could make written contributions. UN وكان المنتدى مفتوحاً أمام الجميع للقراءة، غير أنه لا يمكن إلا للأعضاء المسجلين بفريق أوسلو تقديم إسهامات خطية.
    It was open to its current members, including organizations outside the United Nations system, and to Member States. UN وكان باب المشاركة فيه مفتوحاً لأعضائه الحاليين، ومنهم منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة، وللدول الأعضاء.
    The debate therefore remained open, and the Moroccan authorities were endeavouring to settle the matter in a democratic fashion. UN لذا بقي النقاش مفتوحاً في هذا الميدان وتبذل السلطات المغربية قصارى جهودها لتسوية هذه المسألة بالأساليب الديمقراطية.
    The Special Rapporteur also recommends that the Censorship of Publications Board operate in public and make its decisions open to public scrutiny. UN ويوصي المقرر الخاص أيضا بأن يعمل مجلس الرقابة على المنشورات علانية وأن يترك الباب مفتوحاً لتفحص قراراته من قبل الجمهور.
    It is important to keep the airway open and to prevent aspiration if nausea and vomiting occur. UN ومن المهم الإبقاء على مجرى الهواء مفتوحاً وينبغي منع الشفط إذا حدث الغثيان أو القيء.
    The overnight shelter keeps qualified personnel on duty while it is open to prevent and manage any conflict situations. UN ويتناوب في الملاجئ الليلية موظفون أكْفاء طالما كان الملجأ مفتوحاً للحيلولة دون اندلاع أية نزاعات والتحكم فيها.
    Look, I-I-I don't know why the door was open. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف .لماذا كان الباب مفتوحاً
    Like this morning, I left the front door open. Open Subtitles مثل هذا الصباح عندما تركت الباب الأمامي مفتوحاً
    - What the hell's gonna be open this time of night? Open Subtitles ما الذي سوف يكون مفتوحاً في هذا الوقت؟ إنها 1:
    The shop staying open depends on the success of this ceasefire and how much press we get. Open Subtitles يبقى الدكان مفتوحاً على خلفية نجاح هذه الهدنة وحجم ما سنحصل عليه من تغطية اعلامية
    If there's an open investigation calling for his dismissal, it can cost them his benefits, his pension, all of it. Open Subtitles إذا كان هُناك تحقيقاً مفتوحاً يُطالب بإقالته فيُمكن أن يُكلفه ذلك خسارة مزاياه معاش تقاعده ، كل ذلك
    We'd like to point out that we are always open to dialogue. Open Subtitles نود أن نشير فقط إلى أن بابنا سيكون دائماً مفتوحاً للحوار.
    All right, during Prohibition, the first Horace and Pete sold near-beer and corned beef sandwiches just to keep it open. Open Subtitles خلال حظر المسكرات هوراس وبيت الاول باعوا شيئاً مشابه للجعة وشطائر لحم البقر فقط ليدعوا هذا المكان مفتوحاً
    Nothing can leak into the house when the door's open. Open Subtitles لاشيء يمكُنه الدخول إلى الغُرفة عندما يكون الباب مفتوحاً
    A hostess club won't be open at this hour! Open Subtitles نادي الضيافة لن يكون مفتوحاً بمثل هذه الساعة
    They've got a bank in there. It stays open late. Open Subtitles لديهم بنك هناك أيضاً ويبقى مفتوحاً حتى وقت متأخر
    Typical youth of today, leaving the door unlocked. Shh! Open Subtitles الشباب النموذجي ليومنا الحالي ، يتركون الباب مفتوحاً
    Prisoners unanimously complained about the lack of access to the toilet area, which was separated by a grille that is not always opened. UN واشتكى السجناء بالإجماع من صعوبة الوصول إلى المراحيض، التي يفصلهم عنها حاجز من قضبان لا يكون دائما مفتوحاً.
    The survey contained 22 multiple-choice questions and one open-ended question. UN وتضمن الاستقصاء 22 سؤالاً متعدد الاختيارات وسؤالاً مفتوحاً واحداً.
    The Rapporteur considered the dialogue to be ongoing. UN وتقترح المقررة الخاصة اعتبار أن الحوار يبقى مفتوحاً.
    I've left my door ajar indicating my trust for you, which you've well earned... in days past, escorting me so reliably. Open Subtitles تركت بابي مفتوحاً قليلاً وهذا يشير إلى ثقتي بك والتي اكتسبتها بجدارة في الأيام القليلة الماضية لأنك رافقتني بإخلاص
    During this conversation the mayor was in the next room with the door open. UN وخلال المقابلة، كان رئيس البلدية موجوداً في قاعة مجاورة تُرك بابها مفتوحاً.
    Within three days of the declaration of a health emergency, the Deputy Secretary-General held a town hall meeting for all Headquarters staff. UN وبعد إعلان حالة الطوارئ الصحية بثلاثة أيام، عقدت نائبة الأمين العام لقاء مفتوحاً لجميع موظفي المقر.
    This can be achieved through a universal, wellmanaged registration system that is accessible to all and free of charge. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق نظام تسجيل عام مدار إدارة جيدة يكون باب الوصول إليه مفتوحاً أمام الجميع ومجاناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus