"مفتوحا حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • is open until
        
    • will be on display until
        
    • open until the
        
    • remain open until
        
    • open so that
        
    • will be open until
        
    • open for signature until
        
    The list of speakers for the special segment is open until Tuesday, 5 December. UN وسيظل باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوحا حتى يـــــوم الثلاثــــاء، 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The list of speakers for the special segment is open until Tuesday, 5 December. UN وسيظل باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوحا حتى يـــــوم الثلاثــــاء، 5 كانون الأول/ديسمبر.
    An exhibit entitled “The Three-Cornered Island - Sicilian Cartography from the sixteenth to mid-nineteenth century”, organized by the Permanent Mission of Italy, will be on display until 12 November 1999 in the first basement of the Secretariat Building (near the Viennese Café). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    An exhibit entitled “The Three-Cornered Island - Sicilian Cartography from the sixteenth to mid-nineteenth century”, organized by the Permanent Mission of Italy, will be on display until 12 November 1999 in the first basement of the Secretariat Building (near the Viennese Café). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    The Committee of Ministers keeps the case file open until the judgement of the Court is implemented. UN وتحتفظ لجنة الوزراء بملف الدعوى مفتوحا حتى تنفيذ حكم المحكمة.
    The survey will be open until the end of 2012. UN وسيظل الاستبيان مفتوحا حتى نهاية عام 2012.
    Thus, the relevant purchase order would remain open until completion of the final delivery. UN وهكذا، فإن أمر الشراء ذا الصلة يبقى مفتوحا حتى اكتمال التسليم النهائي.
    The list of speakers for the special segment is open until Tuesday, 5 December. UN وسيظل باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوحا حتى يـــــوم الخميس، 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The list of speakers for the special segment is open until Tuesday, 5 December. UN وسيظل باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوحا حتى يـــــوم الخميس، 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The list of speakers for the special segment is open until Tuesday, 5 December. UN وسيظل باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوحا حتى يـــــوم الثلاثاء 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The list of speakers for the special segment is open until Tuesday, 5 December. UN وسيظل باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوحا حتى يـــــوم الثلاثاء 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The list of speakers for the special segment is open until Tuesday, 5 December. UN وسيظل باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوحا حتى يـــــوم الثلاثاء 5 كانون الأول/ديسمبر.
    An exhibit entitled “The Three-Cornered Island - Sicilian Cartography from the Sixteenth to Mid-nineteenth Century”, organized by the Permanent Mission of Italy, will be on display until Friday. 12 November 1999 in the first basement of the Secretariat Building (near the Viennese Café). UN يظل معــرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    An exhibit entitled “The Three-Cornered Island - Sicilian Cartography from the Sixteenth to Mid-nineteenth Century”, organized by the Permanent Mission of Italy, will be on display until Friday, 12 November 1999 in the first basement of the Secretariat Building (near the Viennese Café). UN يظل معــرض عنوانــــه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القــرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثــة الدائمــة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    An exhibit entitled “The Three-Cornered Island - Sicilian Cartography from the Sixteenth to Mid-nineteenth Century”, organized by the Permanent Mission of Italy, will be on display until Friday, 12 November 1999 in the first basement of the Secretariat Building (near the Viennese Café). UN يظل معرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثة الدائمة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    An exhibit entitled “The Three-Cornered Island - Sicilian Cartography from the Sixteenth to Mid-nineteenth Century”, organized by the Permanent Mission of Italy, will be on display until Friday, 12 November 1999 in the first basement of the Secretariat Building (near the Viennese Café). UN يظل معرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشر " تنظمه البعثة الدائمة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    An exhibit entitled “The Three-Cornered Island - Sicilian Cartography from the Sixteenth to Mid-nineteenth Century”, organized by the Permanent Mission of Italy, will be on display until Friday, 12 November 1999 in the first basement of the Secretariat Building (near the Viennese Café). UN يظل معرض عنوانه " الجزيرة الثلاثية الزوايا - خرائط صقلية من القرن السادس عشر إلى منتصف القرن التاسع عشــر " تنظمــه البعثة الدائمة ﻹيطاليا، مفتوحا حتى الجمعة ١٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ بالدور السفلي اﻷول )بالقرب من مقهى فيينا(.
    The Special Rapporteur is still convinced that draft article 2 should remain open until the end of the exercise, as to give the opportunity to add other definitions and descriptions whenever necessary. UN ولا يزال المقرر الخاص مقتنعا بأن مشروع المادة 2 ينبغي أن يظل مفتوحا حتى نهاية العملية، وذلك لإفساح المجال أمام إضافة تعاريف وأوصاف أخرى كلما كان ذلك ضروريا.
    It seems that draft article 2 should remain open until the end of the exercise to give the opportunity to add other definitions and descriptions whenever necessary. UN ويبدو أن مشروع المادة 2 ينبغي أن يظل مفتوحا حتى نهاية العملية لإعطاء الفرصة لإضافة تعريفات وأوصاف أخرى كلما اقتضت الضرورة ذلك.
    63. The Chairman proposed that the item should be kept open until the following morning. UN 63 - الرئيس: اقترح أن يظل باب النظر في البند مفتوحا حتى صباح الغد.
    We hope to submit this draft resolution in a few days, and need therefore to keep this item open so that the Assembly can take action on it. UN ونأمل في نقديم مشروع القرار هذا في غضون بضعة أيام، وبالتالي، ينبغي ترك هذا البند مفتوحا حتى يتسنى للجمعية أن تبت فيه.
    12. The Agreement will remain open for signature until 28 July 1995. UN ١٢ - وسيظل باب التوقيع على الاتفاق مفتوحا حتى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus