We therefore hope that subsequent consultations on this important subject will be really open-ended, as stated in paragraph 3 of the draft resolution. | UN | ولذلك نأمل أن تكون المشاورات اللاحقة بشأن هذا الموضوع الهام مفتوحة باب العضوية حقا، كما تذكر الفقرة 3 من مشروع القرار. |
Quorum for non open-ended subsidiary bodies | UN | النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير مفتوحة باب العضوية |
It further decided that the subsidiary body would be open-ended and that the meetings of the subsidiary body would be held in private. | UN | وقرر كذلك أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية وأن تعقد جلساتها كجلسات خاصة. |
It further decided that the subsidiary body would be open-ended and that the meetings of the subsidiary body would be held in private. | UN | وقرر كذلك أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية وأن تعقد جلساتها كجلسات خاصة. |
The Assembly also decided that the meetings of the tenth session of the Commission on Sustainable Development should be transformed into an open-ended preparatory committee for the Summit. | UN | وقررت الجمعية أيضا تحويل جلسات الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة إلى لجنة تحضيرية للمؤتمر تكون مفتوحة باب العضوية. |
open-ended informal consultations of the plenary on | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية تعقدها الجمعية العامـة |
Quorum for non open-ended subsidiary bodies | UN | النصاب القانوني للهيئات الفرعية غير مفتوحة باب العضوية |
The Commission recommended specific action for addressing these challenges and concerns and, among other initiatives, recommended that the General Assembly establish, under its aegis, an open-ended informal consultative process on oceans and seas. | UN | وأوصت اللجنة بأعمال محددة لمعالجة هذه التحديات وأوجه القلق وفي جملة مبادرات أخرى أوصت الجمعية العامة بأن تنشئ، تحت رعايتها، عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية معنية بالمحيطات والبحار. |
Her delegation advocated the establishment of an open-ended intergovernmental committee to consider and negotiate the text of the convention. | UN | وإن وفد بلدها يؤيد إنشاء لجنةٍ حكومية دولية مفتوحة باب العضوية للنظر في وضع نصٍ للاتفاقية والتفاوض من أجله. |
The establishment of an open-ended intergovernmental ad hoc committee was a positive step which his delegation hoped would lead to the submission of a satisfactory draft convention in the year 2000. | UN | أما إنشاء لجنة مخصصة حكومية دولية مفتوحة باب العضوية فهو خطوة إيجابية، ويعرب وفد بلده عن اﻷمل في أن تؤدي إلى تقديم مشروع اتفاقية مرض في عام ٢٠٠٠. |
open-ended Informal Consultations of the Plenary on Agenda Item 157 | UN | مشــاورات غيــر رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
open-ended Informal Consultations of the Plenary on Agenda Item 157 | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
open-ended Informal Consultations of the Plenary on Agenda Item 157 | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
open-ended Informal Consultations of the | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة |
open-ended Informal Consultations of the Plenary on Agenda Item 157 | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
open-ended informal consultations of the Plenary on Agenda Item 157 | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ٧٥١ من جدول اﻷعمال |
open-ended informal consultations of the Plenary on Agenda Item 157 | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال |
open-ended Informal consultations of the Plenary on Agenda Item 182 | UN | عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية في جلسة عامة حول البند 182 من جدول الأعمال |
open-ended Informal consultations of the Plenary on Agenda Item 182 | UN | عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية في جلسة عامة حول البند 182 من جدول الأعمال |
The subsidiary body will be open-ended. | UN | وستكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية. |
The subsidiary body will be open ended. | UN | وتكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية. |