"مفرط" - Traduction Arabe en Anglais

    • excessive
        
    • too
        
    • overly
        
    • excessively
        
    • undue
        
    • extreme
        
    • disproportionate
        
    • inordinate
        
    • excess
        
    • unduly
        
    • disproportionately
        
    • overprotective
        
    • overactive
        
    • overzealous
        
    • unreasonable
        
    The Panel verified the use of excessive violence and live bullets against the protestors, who included young students. UN وتأكد الفريق من استخدام عنف مفرط وذخيرة حية ضد المتظاهرين الذين كان من بينهم طلاب صغار.
    As a consequence, Azerbaijan has suffered, inter alia, from excessive cultural destruction. UN ونتيجة ذلك عانت أذربيجان، في جملة أمور، من دمار ثقافي مفرط.
    The overproduction of arms could lead to an excessive supply of weapons and consequently facilitate their entry into regions of tension. UN وفي وسع الإنتاج المفرط للأسلحة أن يؤدي إلى إمداد مفرط بالأسلحة وبناء على ذلك يسهل دخولها إلى مناطق التوتر.
    There were still far too many cases of prolonged pre-trial detention and of persons being held incommunicado. UN وما زالت حالات الاعتقال المطول قبل المحاكمة وحالات المعتقلين في السجن الانفرادي عديدة بشكل مفرط.
    49. Cypriot legislation set the age of criminal responsibility at seven, which was too low in his view. UN فالتشريع القبرصي يحدد هذه السن بسبع سنوات وهي سن منخفضة بشكل مفرط في نظر السيد فينرغرين.
    They need to generate their own incomes to prevent them from being overly dependent on other people. UN وهم بحاجة إلى الحصول على دخول خاصة بهم بدلا من الاعتماد بشكل مفرط على الآخرين.
    Growing global military expenditures account for an excessively large part of human, financial, natural and technological resources. UN وتعتبر النفقات العسكرية العالمية المتزايدة جزءا كبيرا بشكل مفرط من المواد البشرية والمالية والطبيعية والتكنولوجية.
    For some commodity exporters, the price boom has been associated with an excessive appreciation of exchange rates. UN وبالنسبة لبعض البلدان المصدرة للسلع، ترافقت الطفرة في الأسعار مع ارتفاع مفرط في أسعار الصرف.
    This contributed to an excessive workload for the Project Manager and presented a risk to effective project management and control. UN وأسهم ذلك في وقوع عبء عمل مفرط على كاهل مدير المشروع، وعرّض فعالية إدارة المشروع والرقابة عليه للخطر.
    We strongly condemn the brutal attacks -- the indiscriminate shelling, the bombardment and the use of excessive force. UN وإننا لندين بقوة هذه الهجمات الوحشية، من قصف عشوائي بالمدافع، وقصف جوي بالقنابل واستخدام مفرط للقوة.
    A critical mass of indicators on housing had an excessive amount of missing values, which alienated the first-level users. UN فللحد الأدنى المطلوب من المؤشرات المتعلقة بالإسكان قدر مفرط من القيم المنعدمة التي تنفر مستخدمي المستوى الأول.
    They regard the delay of 13 years as excessive in itself and not the fault of the accused or their counsel. UN ويعتبران أن التأخير الذي بلغ 13 سنة مفرط في حد ذاته، ولم يكن خطأ من جانب المتهمَين أو محامييهما.
    Superego is not only excessive terror, unconditional injunction, demand of utter sacrifice, but at the same time, obscenity, laughter. Open Subtitles الأنا العليا ليست فقط إرهاب مفرط أو إنذار نهائي بالتضحية الكاملة إنها في النفس الوقت بذيئة وساخرة
    However, the question arises as to whether the demands of working life have increased too much from the child's point of view. UN ومع ذلك، فإن السؤال الذي يطرح نفسه هو ما إذا كانت مطالب حياة العمل قد زادت بشكل مفرط من وجهة نظر الطفل.
    In response, the view was expressed that the provision would become too vague if that phrase were deleted. UN وردا على ذلك، أعرب عن رأي بأن هذا الحكم سيصير مفرط الغموض إذا حذفت تلك العبارة.
    She is too excessively exposed to life in its brutal meaninglessness. Open Subtitles حيث انفتحت بشكل مفرط على عبثية الحياة في أعنف صورها
    Zanotab may cause dry mouth, hair loss... an overly alert feeling, and in some cases may diminish your sex drive. Open Subtitles الزانوتوب، قد يسبب جفاف في الجوف وسقوط للشعر يؤجج المشاعر بشكل مفرط وقد يسبب في الحالات العجز الجنسي
    It was stated that caution should be exercised to avoid placing any undue burden or conditions on requesting States in that respect. UN وذُكر أنه ينبغي توخي الحذر لتفادي إلقاء أي عبء مفرط أو فرض شروط في هذا الشأن على الدول الطالبة.
    Cases of extreme brutality during expulsions continue to be reported. UN ولا تزال تُسجَّل حالات عنف مفرط أثناء عمليات الإبعاد.
    The author alleges a further breach of article 9, paragraph 1, through the disproportionate and excessive use of force by RNA soldiers upon his arrest which breached his right to the security of his person. UN ويدّعي صاحب البلاغ كذلك انتهاك الفقرة 1 من المادة 9 بسبب استخدام أفراد الجيش الملكي النيبالي القوة بشكل مفرط وغير متناسب عند اعتقاله وهو ما يشكل انتهاكاً لحقه في الأمن على شخصه.
    inordinate delay in processing entitlement and disability claims UNOG-DCM UN تأخر مفرط في تجهيز الاستحقاقات والمطالبات المتعلقة بالعجز
    Particular attention has been given to the soundness of study design, including consideration of a wide range of potential confounding factors and of the statistical power of any such study to reveal excess radiation-associated cancer incidence. UN وقد أولي اهتمام خاص لسداد تصميم الدراسة، بما في ذلك اعتبار طائفة واسعة من العوامل المربكة المحتملة والقدرة الإحصائية لأيّ من هذه الدراسات على الكشف عن تواتر مفرط للسرطان المرتبط بالتعرّض للإشعاع.
    The report does not mention the duration of the post-indictment pre-trial detention, which should not be unduly extended. UN ولا يذكر التقرير مدة الاحتجاز رهن المحاكمة بعد الاتهام، وهي مدة لا ينبغي تمديدها على نحو مفرط.
    Particularly vulnerable groups were discussed; women, children and the poor were said to be among the most disproportionately affected. UN ونوقشت قضايا الفئات المعرضة للتأثر بصفة خاصة؛ وقيل إن النساء والأطفال والفقراء هم من أكثر الفئات تأثراً على نحو مفرط.
    No, no, there's no reason for you to get all overprotective. Open Subtitles ـ لا , لا , ليس هناك سبب لتكون مفرط في تفكيرك
    Now, why don't you and your overactive imagination pay a little visit to Open Subtitles الآن , لماذا لا لك ولل خيالا مفرط دفع قليلا زيارة
    All I've seen so far is an overzealous bridal party Open Subtitles كل ما رأيته حتى الآن هو حفل زفاف مفرط فى الحماس
    The author has not said that this delay in the decision is unreasonable. UN ولم يشر مقدم البلاغ إلى أن هذا التأخير في اتخاذ مثل هذا القرار تأخير مفرط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus