"مفصح" - Dictionnaire arabe anglais

    "مفصح" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    33. A Recipient may disclose Confidential Information of a Disclosing Party to persons who:UN 33 - يجوز للمتلقي الإفصاح عن معلومات سرية واردة من طرف مفصح للأشخاص الذين:
    In other cases, contracted personnel had undisclosed external financial interests in business entities to which they were involved in awarding contracts or which they supervised for UNOPS.UN وفي حالات أخرى، كانت لدى موظفين متعاقدين مصالح مالية خارجية غير مفصح عنها في كيانات تجارية شاركوا في منحها عقودا أو أشرفوا عليها لصالح المكتب.
    In two cases, UNOPS-contracted personnel had non-disclosed external financial interests in business entities to which they were involved in awarding contracts or which they supervised for UNOPS.UN وفي حالتين، كانت لدى موظفيْن متعاقديْن مع المكتب مصالح مالية خارجية غير مفصح عنها في كيانات عمل شاركا في منحها عقودا أو أشرفا عليها لصالح المكتب.
    It can lead to confirmation of declared data as well as to the need for further verification activities and could result in uncovering undisclosed information.UN ويمكن أن تؤدي هذه المعلومات إلى تأكيد البيانات المعلنة وإلى ضرورة الاضطلاع بأنشطة تحقق إضافية ويمكن أن تسفر عن كشف معلومات غير مفصح عنها.
    Another barrier is the presence of unspoken assumptions that women are not as acceptable as men in more senior, managerial and technical posts.UN ومن العوائق الأخرى وجود افتراضات غير مفصح عنها بأن النساء لسن مقبولات، بنفس الدرجة التي عليها الرجال، في الوظائف ذات المستويات الأعلى، والتنفيذية، والتقنية.
    Conflict of interest: Breach of confidentiality, conflict of interest, failure to disclose promptly the receipt of gifts, remuneration or other benefits received from an external source, unauthorized external activities, undisclosed external activityUN :: تضارب المصالح: انتهاك السرية؛ وتضارب المصالح، وعدم الإفصاح بسرعة عن تلقي هدايا، أو مكافآت أو منافع أخرى من مصدر خارجي، وممارسة أنشطة خارجية غير مأذون بها، وأنشطة خارجية غير مفصح عنها؛
    Liabilities related to accrued leave and relocation/ repatriation of staff are fully disclosed in the 2000-2001 report.UN الالتزامات المتصلة بالإجازات المستحقة وانتقال الموظفين إلى أماكن أخرى/ عودتهم إلى بلدانهم مفصح عنها بالكامل في تقرير عام 2000/2001.
    127. The Board noted that UNRWA refugee camps had electricity liabilities amounting to $184 million disclosed in UNRWA financial statements for the year ended 31 December 2012.UN 127 - لاحظ المجلس أن مخيمات اللاجئين التابعة للأونروا عليها التزامات بفواتير كهرباء غير مدفوعة بمبلغ 184 مليون دولار مفصح عنها في البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    (b) must keep confidential all Confidential Information of the other parties (each a Disclosing Party) except:UN (ب) أن يحافظ على سرية كافة المعلومات السرية الواردة من الأطراف الأخرى (كل منها طرف مفصح) باستثناء:
    Note: " Emphasis of matter " is to draw users' attention to a matter presented or disclosed in the financial report that, in the auditor's judgement, is of such importance that it is fundamental to users' understanding of the financial report.UN ملاحظة: " التنبيه إلى مسألة في البيانات المالية Emphasis of matter " يلفت انتباه المستعملين إلى مسألة معروضة أو مفصح عنها في التقرير المالي، تعتبر في رأي مراجع الحسابات ذات أهمية تجعلها أساسية لفهم المستعملين للتقرير المالي.
    " Emphasis of matter " is to draw users' attention to a matter presented or disclosed in the financial report that, in the auditor's judgement, is of such importance that it is fundamental to users' understanding of the financial report.UN " فقرة تنبيهية إلى مسألة في البيانات المالية " تلفت انتباه المستعملين لمسألة معروضة أو مفصح عنها في البيان المالي، تعتبر في رأي مراجع الحسابات ذات أهمية تجعلها أساسية لكي يفهم المستعملون البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus