(i) $880,000 has been allocated from the core budget for the implementation of the regional service centre concept; | UN | ' ١ ' خُصص مبلغ ٠٠٠ ٨٨٠ دولار من الميزانية اﻷساسية لتطبيق مفهوم مركز الخدمات الاقليمية؛ |
Enterprise data centre concept approved | UN | :: تمت الموافقة على مفهوم مركز البيانات في المؤسسة |
Finalization of the service centre concept and service delivery model | UN | اكتمال تنفيذ مفهوم مركز الخدمات ونموذج تقديم الخدمات |
" * As noted in paragraph 31A, the concept of centre of main interests also underlies the scheme set out in the EC Regulation. " | UN | " * حسبما ذُكر في الفقرة 31 ألف، يمثل مفهوم مركز المصالح الرئيسية أيضا الأساس الذي يرتكز عليه المخطط الوارد في لائحة المجلس الأوروبي. " |
1.1.3 Finalization of the service centre concept and service delivery model | UN | 1-1-3 بلورة مفهوم مركز الخدمات في عنتيبي ونموذج تقديم الخدمات |
The Administrator is proposing to redeploy $340,000 from the headquarters appropriation to support the implementation of the regional service centre concept. | UN | ويقترح مدير البرنامج نقل مبلغ ٠٠٠ ٣٤٠ دولار من اعتماد المقر لدعم تنفيذ مفهوم مركز الخدمة الاقليمي. |
The role of the regional service centre concept in the implementation of new practices in the Accounts Section is discussed in section V.D. | UN | وترد في الفرع خامسا - دال مناقشة لدور مفهوم مركز الخدمات الاقليمي في اتباع الممارسات الجديدة في قسم الحسابات. |
The Assistant Administrator further explained the regional service centre concept and its possible expansion to other regions as well as of its scope of work. | UN | ٧١١ - وانتقل المدير المساعد الى شرح مفهوم مركز الخدمات اﻹقليمي وإمكانية توسيعه الى مناطق أخرى مع توسيع نطاق عمله. |
8. Supports the Administrator's initiatives to expand audit coverage through the regional service centre concept; | UN | ٨ - يؤيد مبادرات مدير البرنامج بتوسيع شمول مراجعة الحسابات من خلال مفهوم مركز الخدمات اﻹقليمي؛ |
The Service centre concept and service delivery model were finalized and presented in A/67/723 | UN | جرت بلورة مفهوم مركز الخدمات ونموذج تقديم الخدمات وعرضهما في الوثيقة A/67/723 |
2.1.3 Finalization of the service centre concept and service delivery model | UN | 2-1-3 تمام تنفيذ مفهوم مركز الخدمات ونموذج تقديم الخدمات |
Achieved; the service centre concept and service delivery model was finalized and presented in document A/67/723 | UN | تحقق؛ حيث اكتمل تنفيذ مفهوم مركز الخدمات ونموذج تقديم الخدمات، وعرض في الوثيقة A/67/723 |
The Community Alert Network aims to complement and reinforce the Early Warning centre concept, a broader early warning system that is already being put in place by MONUSCO in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | والغرض من شبكات التنبيه المحلية هو تكملة وتعزيز مفهوم مركز الإنذار المبكر الذي يشكل نظاما شاملا للإنذار المبكر سبق أن ركّبته البعثة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
2.1.3 Finalization of the service centre concept and service delivery model | UN | 2-1-3 إتمام تنفيذ مفهوم مركز الخدمات ونموذج تقديم الخدمات |
19. Furthermore, expanding the service centre concept will be an integral part of the budget. | UN | 19 - وعلاوة على ذلك، سيكون التوسع في مفهوم مركز الخدمات جزءا لا يتجزأ من الميزانية. |
MONUC also took steps to replicate the Surveillance centre concept, which was successfully established in Kiwanja, North Kivu, in 2009, at some of the Mission's company operating base locations in the Kivus. | UN | واتخذت البعثة أيضا خطوات لتكرار مفهوم مركز المراقبة الذي أنشئ بنجاح في كيوانجا، بكيفو الشمالية، في عام 2009، في بعض مواقع قواعد عمليات السرايا التابعة للبعثة. |
It is envisaged that as the regional service centre concept matures, processes will be optimally re-engineered to improve service delivery to the field. | UN | ومن المتوخى أن يعاد تصميم العمليات على النحو الأمثل لتحسين الخدمات المقدمة للميدان، وذلك في الوقت الذي يتبلور فيه مفهوم مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي. |
" 75. The concept of " centre of main interests " must be interpreted as the place where the debtor conducts the administration of his interests on a regular basis and is therefore ascertainable by third parties. | UN | " 75- يجب تفسير مفهوم " مركز المصالح الرئيسية " على أنه المكان الذي يقوم فيه المدين بإدارة مصالحه بانتظام ويمكن من ثَم للأطراف الثالثة التحقّق منه. |
The revisions to the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, which further defined the concept of centre of main interests, provided guidance and recommendations for the consideration of cross-border insolvency cases and the enforcement of verdicts and would certainly improve States' capacity to handle such cases. | UN | وأضاف أن التنقيحات المدخلة على الدليل الإرشادي لسن قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود، والتي حددت على نحو أفضل مفهوم مركز المصالح الرئيسية، تقدم توجيهات وتوصيات عند النظر في حالات الإعسار عبر الحدود وإنفاذ الأحكام، الأمر الذي من شأنه بالتأكيد تحسين قدرات الدول على التعامل مع هذه الحالات. |
Revisions to the Guide to Enactment and Interpretation of the Model Law [adopted by the Commission in 2013] respond to uncertainty and unpredictability that have arisen with respect to interpretation of the concept of centre of main interests. | UN | 102 ألف- تعالج تنقيحات دليل اشتراع وتفسير القانون النموذجي [التي اعتمدتها اللجنة في عام 2013] مسألتي عدم إمكانية التيقن والتنبؤ اللتين أثارهما تفسير مفهوم مركز المصالح الرئيسية. |
The concept of a debtor's centre of main interests is fundamental to the operation of the Model Law. | UN | يؤدي مفهوم مركز المصالح الرئيسية للمدين دوراً هاماً في تطبيق القانون النموذجي. |