His Excellency Mr. Abdessalam Ould Mohamed Saleh, Commissioner for Human Rights, Poverty Reduction and Social Integration of Mauritania | UN | معالي السيد عبد السلام ولد محمد صالح، مفوض حقوق الإنسان وتخفيف الفقر والتكامل الاجتماعي في موريتانيا |
Information presented by the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights* | UN | معلومات مقدمة من مفوض حقوق الإنسان التابع للبرلمان الأوكراني* |
It noted that the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe had indicated that there was no special entity in the Government entrusted with ensuring the rights of women. | UN | ولاحظت أن مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أشار إلى أنه لا يوجد كيان خاص في الحكومة مكلف بضمان إعمال حقوق المرأة. |
In 2008, the Council of Ministers of the Council of Europe also provided the Human Rights Commissioner with a mandate to work with human rights defenders. | UN | وفي عام 2008، كلف مجلس وزراء مجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان بولاية العمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The office of the Human Rights Commissioner is expected also to have the authority to submit written comments and take part in hearings of the European Court. | UN | ويُتوقع كذلك أن يكون لمكتب مفوض حقوق الإنسان الأوروبي سلطة تقديم تعليقات كتابية والمشاركة في جلسات المحكمة الأوروبية. |
39. The CoE Commissioner for Human Rights (CoE/Commissioner) noted that important steps had been taken to overcome the legacy of the violent past. | UN | 39- ولاحظ مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا الخطوات الهامة التي اتخذتها صربيا للتغلب على مخلفات الماضي العنيف. |
It also strengthens the role of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe in protecting and supporting human rights defenders. | UN | كما يعزز دور مفوض حقوق الإنسان لدى مجلس أوروبا في حماية ودعم المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The results of the monitoring of the situation by the Commissioner for Human Rights confirm that to a large extent, these comments remain applicable today. | UN | وتؤكّد نتائج الرصد الذي أجراه مفوض حقوق الإنسان أن هذه الملاحظات لا تزال مطابقة للواقع إلى حد كبير حتى اليوم. |
Still more is being done to promote effective cooperation with the Commissioner for Human Rights. | UN | ولا يزال هناك الكثير قيد التنفيذ لتعزيز التعاون الفعال مع مفوض حقوق الإنسان. |
OPENING OF THE SESSION AND STATEMENT BY THE ACTING HIGH Commissioner for Human Rights | UN | افتتاح الدورة وبيان أدلى به مفوض حقوق الإنسان بالنيابة |
Poland also actively cooperates with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe. | UN | وتتعاون بولندا أيضا على نحو نشط مع مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا. |
Russian Federation: Commissioner for Human Rights in the Russian Federation | UN | الاتحاد الروسي: مفوض حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي |
Its decisions were recommendatory in nature, and the law on the Commissioner for Human Rights of the Oliy Majlis (Ombudsman), adopted in 1997, defined its powers and mandate. | UN | وقراراته مجرد توصيات، وقد عرّف قانون مفوض حقوق الإنسان للجمعية العليا المعتمد في عام 1997 سلطات أمين المظالم وولايته. |
The Council of Europe Human Rights Commissioner is elected by the Parliamentary Assembly of the Council and has a non-renewable mandate of six years. | UN | وتنتخب الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان للمجلس لفترة ست سنوات غير قابلة للتجديد. |
That was a contentious issue and negotiations would be conducted between the Human Rights Commissioner and the Department of the State Prosecutor on the subject. | UN | وهذه مسألة مختلف فيها وستجرى مفاوضات بشأن الموضوع بين مفوض حقوق الإنسان والنيابة العامة. |
Every citizen has the right of recourse to the Human Rights Commissioner of the Verkhovna Rada for the protection of their rights. | UN | ويحق لكل مواطن اللجوء إلى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس النواب التماساً لحماية حقوقه. |
Our Human Rights Commissioner is also focusing very closely on children's issues, and we are supporting the essential role of children's rights independent institutions. | UN | ويركز مفوض حقوق الإنسان لدينا أيضا بشكل وثيق على قضايا الطفل، ونحن ندعم الدور الأساسي للمؤسسات المستقلة لحقوق الطفل. |
In particular, the Human Rights Commissioner (Ombudsman): | UN | ويذكر على وجه الخصوص أن مفوض حقوق الإنسان: |
2. CoE Commissioner reported that the Captains Regent play the role of the Ombudsman in San Marino. | UN | 2- أفاد مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا أن هيئة " القائدين الحاكمين " تؤدي دور أمين المظالم في سان مارينو. |
CoE-Commissioner stated that his interlocutors had confirmed the trend of increasing child poverty. | UN | وأفاد مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا بأن محاوريه أكدوا الاتجاه المتمثل في زيادة الفقر بين الأطفال. |
At the end of the calendar year, the Commissioner on Human Rights in the Russian Federation sends a report on his rights protection activity to: | UN | وفي نهاية العام يبعث مفوض حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي بتقرير عن أنشطته في مجال حماية هذه الحقوق إلى الجهات التالية: |
At the same time the Commissioner of Citizens' Rights underlined that in the observance of political rights he had not ascertained in 1993 any major infringements. | UN | وأكﱠد مفوض حقوق اﻹنسان على عدم وجود مخالفات كبيرة في الامتثال للحقوق السياسية. |
In 2006, the CoE CHR indicated that the law on admission to French territory does not distinguish between minors and adults, and minors are not automatically admitted. | UN | وفي عام 2006، أفاد مفوض حقوق الإنسان لدى مجلس أوروبا بأن قانون قبول الأجانب على الأراضي الفرنسية لا يفرق بين القصر والبالغين ولا يتم قبول القصر بشكل أوتوماتيكي. |
Activities of the Commissioner in the field of parliamentary monitoring of the enforcement of human rights legislation | UN | أنشطة مفوض حقوق اﻹنسان في مجال الرقابة البرلمانية على إنفاذ تشريعات حقوق اﻹنسان |