Purified honey wax, holy water, full-length mirror would be very useful. | Open Subtitles | سمع عسل نقي، ماء مُقدس مرآة طويلة قد يكونون مفيدين. |
She has lots of friends, and they could be useful. | Open Subtitles | لديها الكثير من الأصدقاء، و يمكن أن يكونوا مفيدين |
Let's get these crates back to town, make ourselves useful. | Open Subtitles | دعنا نعيد هذه الصناديق إلى المدينه هذا يجعلنا مفيدين |
While solutions cannot be imposed, mediators can be helpful in generating ideas to resolve conflict issues. | UN | وبينما يستحيل فرض الحلول، فمن الممكن أن يكون الوسطاء مفيدين في توليد الأفكار لحل المسائل موضع النـزاع. |
In today's world of ever-increasing interdependence, international support and multilateral cooperation have not only been helpful; they have been indispensable. | UN | إن الدعم الدولي والتعاون المتعدد اﻷطراف في عالم اليوم المتسم بالتكافل المستمر ليسا مفيدين فحسب بل لا غنى عنهما. |
Member States must therefore examine the proposals thoroughly to assess whether overall they would be beneficial to the Organization. | UN | ولذا يجب أن تدرس الدول الأعضاء المقترحين دراسة متعمقة لتقييم ما إذا كانا بوجه عام مفيدين للمنظمة. |
See, now, I don't know what it's like to be the weak one in the relationship... that's where all you come in handy. | Open Subtitles | أترين , الآن , لا أعلم ما الذي يعنيه أن أكون الضعيف في العلاقة .هنا حيث تكونون مفيدين لي |
It is an opportunity to demonstrate that global equity and universal democracy remain meaningful constructs of the world community. | UN | وهي فرصة للتدليل على أن المساواة والديمقراطية العالميتين لا تزالان ركنيـن مفيدين للمجتمع الدولي. |
Hey, if you really want to be useful, make like an orderly and take that urine sample down to the lab. | Open Subtitles | أنتم, إذا فعلا تريدون أن تكونوا مفيدين افعلوا هذا الأمر, وخذوا هذه العينة من البول إلى المختبر في الأسفل |
As you have revealed your plans, we want to be useful and advise you to remember the purest human laws. | Open Subtitles | و بينما كشفتي عن خططكِ فإننا نريد أن نكون مفيدين و ننصحكِ بمزيدا من تذكر القوانين الإنسانية المقدسة |
Not many people I know are as useful as these chickens. | Open Subtitles | ليس كثير من الناس الذين أعرفهم مفيدين مثل هذه دجاجات |
Sure friendship and love are useful, only when they're beneficiary. | Open Subtitles | .صحيحأن الصداقاتوالحب مفيدين. فقط عندما يكون الطرف الآخر مستفيد. |
Oh, I think our friends here are about to finally prove useful. | Open Subtitles | اوه , اعتقد ان اصدقائنا هنا سوف يثبتون اخيرا انهم مفيدين |
The Paris Declaration on Aid Effectiveness as well as the Accra Agenda for Action provide useful frameworks for improving aid effectiveness and these need to be fully implemented. | UN | ويوفر إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا إطارين مفيدين لتحسين فعالية المعونة ويجب تنفيذهما بصورة كاملة. |
The experts agreed that the self-assessment checklist provided a useful basis and starting point for the review exercise. | UN | 7- اتفق الخبراء على أن قائمة التقييم الذاتي المرجعية توفر أساسا ونقطة انطلاق مفيدين لعملية الاستعراض. |
In my experience, sometimes a criminal can be very helpful. | Open Subtitles | بناءً على تجربتي، أحيانًا يكون المجرمون مفيدين للغايّة. |
Please, I need people here who are helpful and sensitive. | Open Subtitles | عذراً ، أحتاج هنا إلى أشخاص . مفيدين ورقيقى الشعور |
My hotheaded friend and I just wanna be helpful that's all. | Open Subtitles | صديقي المتهور وإياي نودّ أن نكون مفيدين -هذا كل مرادنا |
The Independent Expert sees this as an instance where international cooperation and assistance would be highly beneficial and should be encouraged. | UN | وترى الخبيرة المستقلة أن هذه حالة سيكون فيها التعاون والمساعدة الدوليان مفيدين للغاية وينبغي تشجيعهما. |
The unsub was in the forest and they were handy. | Open Subtitles | الجاني كان في الغابة و العصّي كانوا مفيدين |
While OIOS appreciates the merits of these arguments, it remains convinced that conflict-related civilian deaths and instances of sexual violence are meaningful indicators that warrant monitoring and reporting. | UN | وفي حين يقدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجاهة هذه الحجج، فإنه ما زال مقتنعا بأن وفيات المدنيين وحالات العنف الجنسي المتصلة بالنـزاع تمثل مؤشرين مفيدين يستدعيان الرصد والإبلاغ. |
Perhaps this is the most important point: to understand that refugees have an enormous capacity to become valuable citizens. | UN | ولعل هذه أهم نقطة، وهي: تفهم أن للاجئين قدرة هائلة على أن يصبحوا مواطنين مفيدين. |
During the past 30 years, economic development and the increasing level of employment have been instrumental in raising the standard of living. | UN | خلال اﻷعوام الثلاثين الماضية كانت التنمية الاقتصادية ومستوى التوظيف المتزايد عاملين مفيدين في رفع مستوى المعيشة. |