"مفيد للغاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • very useful
        
    • extremely useful
        
    • very helpful
        
    • most useful
        
    • particularly useful
        
    • highly useful
        
    • extremely valuable
        
    • so helpful
        
    • extremely helpful
        
    • pretty handy
        
    • very handy
        
    In general, follow-up on Views was clearly a very useful procedure. UN وبشكل عام يتضح أن متابعة الآراء هو إجراء مفيد للغاية.
    It also allows for the establishment of the dates of breaches, which is very useful in the context of a procedure for the settlement of disputes. UN كما أنها تتيح تحديد تواريخ الانتهاكات، وهو أمر مفيد للغاية في إطار إجراء لتسوية المنازعات.
    This classification is extremely useful and very solid, from a conceptual point of view. However, examples 6 and 7 are not mentioned in the classification. UN وهذا التصنيف مفيد للغاية ورصين جدا من وجهة نظر مفاهيمية، بيد أن المثالين 6 و7 غير مذكورين في التصنيف.
    The work of national and humanitarian coordinators is extremely useful. UN وعمل المنسقين الوطنيين والإنسانيين مفيد للغاية.
    Lastly, her delegation appreciated the opportunity to come before the Committee and had found the dialogue very helpful. UN وقالت أخيراً إن وفدها يقدر فرصة الحضور أمام اللجنة ويرى أن الحوار مفيد للغاية.
    Such regional organizations and arrangements themselves can play a most useful role. UN ويمكن لهذه المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ذاتها أن تضطلع بدور مفيد للغاية.
    It also allows for the establishment of the dates of breaches, which is very useful in the context of a procedure for the settlement of disputes. UN وهكذا تتيح تحديد تواريخ الانتهاكات، وهو أمر مفيد للغاية في إطار إجراء لتسوية المنازعات.
    It also allows for the establishment of the dates of breaches, which is very useful in the context of a procedure for the settlement of disputes. UN كما أنها تتيح تحديد تواريخ الانتهاكات، وهو أمر مفيد للغاية في إطار إجراء لتسوية المنازعات.
    They considered it clear, thought-provoking and very useful. UN واعتبروا أنه يتصف بالوضوح ويحفز على التفكير وأنه مفيد للغاية.
    The website had proven to be a very useful tool in disseminating information on the work of the United Nations on decolonization. UN وقد تبين أن الموقع مفيد للغاية كأداة لنشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    The Committee agreed that the project was very useful and should continue. UN واتفقت اللجنة على أن المشروع مفيد للغاية وينبغي أن يستمر.
    Those organizations made a very useful contribution to the codification and progressive development of international law which should be taken into account. UN فهذه اﻷخيرة تقوم فعلا بعمل مفيد للغاية في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه يستحسن أن يؤخذ في الاعتبار.
    We consider the permanent web site of the presidency of the Security Council to be extremely useful in enabling us to follow the work of the Council. UN ونحن نرى أن الموقع الدائم لرئاسة مجلس الأمن على الإنترنت مفيد للغاية لتمكيننا من متابعة أعمال المجلس.
    A comprehensive report is extremely useful in enabling Member States to understand and appreciate the complexity of the work of the Court. UN والتقرير الشامل مفيد للغاية في تمكين الدول الأعضاء من فهم وتقدير الطابع المعقد لعمل المحكمة.
    In my view, the report of the Secretary-General is very good, comprehensive, timely and extremely useful. UN وأرى أن تقرير الأمين العام جيد جدا، وشامل، وجاء في الوقت المناسب، وهو مفيد للغاية.
    We feel that the work is very important and has been very helpful. UN ونعتقد أن العمل هام للغاية وأنه مفيد للغاية.
    The presence of the United Nations agencies at the Meeting had likewise been very helpful. UN كما أن وجود وكالات اﻷمم المتحدة في الاجتماع مفيد للغاية.
    The Council proved to be most useful in dealing with the preparations for the next budget of the Tribunal. UN ودلل المجلس على أنه مفيد للغاية فيما يتعلق بعمليات إعداد الميزانية المقبلة للمحكمة.
    It was crucial to strengthen dialogue among political parties, civil society, churches, academia, and the parliament, a particularly useful resource. UN وهي مهمة لتعزيز الحوار بين الأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، والكنائس، والأكاديميات، والبرلمان، وهي مورد مفيد للغاية.
    The formulation of principles and criteria for the imposition of sanctions would be highly useful and should continue to be part of the Committee’s work. UN وصياغة مبادئ ومعايير لفرض الجزاءات أمر مفيد للغاية وينبغي أن يظل هذا جزءا من عمل اللجنة.
    The Special Representative supports this endeavour, which has proved to be extremely valuable for the development of the judiciary. UN ويؤيد الممثل الخاص هذا المسعى الذي ثبت أنه مفيد للغاية في تطوير الجهاز القضائي.
    You're so helpful sometimes. Open Subtitles أنت مفيد للغاية في بعض الأوقات
    Delegations considered " twinning " of new resettlement countries with established ones as extremely helpful. UN ورأت الوفود أن " توأمة " بلدان إعادة التوطين الجديدة مع بلدان إعادة التوطين القديمة أمر مفيد للغاية.
    Yeah, pretty handy, huh? Open Subtitles أجل ، مفيد للغاية ، أليس كذلك ؟
    That's a very handy book, but we'll be doing some killing on our way down. Open Subtitles ذلك كتاب مفيد للغاية , ولكننا سنقوم ببعض القتل في طريقنا نزولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus