"مقابلة أجريت" - Traduction Arabe en Anglais

    • an interview
        
    • following interview
        
    • interview of
        
    In an interview, the Minister for Foreign Affairs recalled that the Australian Government's policy was to seek the repatriation of Aboriginal property. UN وأثناء مقابلة أجريت مع وزير الشؤون الخارجية، أشار الوزير إلى موقف الحكومة الاسترالية القائم على مبدأ اعادة أموال السكان اﻷصليين إلى الوطن.
    an interview with the lead author of the report garnered the interest of 10,000 fans on Facebook. UN وحظيت مقابلة أجريت مع المؤلف الرئيسي للتقرير باهتمام 000 10 معجب على فيسبوك.
    The same point was made by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs in an interview. UN وأشير إلى النقطة نفسها أيضا في مقابلة أجريت مع وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية.
    One Baha'i student reported in an interview that 800 Baha'is were denied university admission the year that his application was denied. UN وأفاد أحد الطلاب البهائيين، في مقابلة أجريت معه، بأنه تم حرمان 800 بهائي من الدخول إلى الجامعة في السنة التي رفض فيها طلبه الالتحاق بها.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law recently added the following interview in French with Mr. Gilbert Guillaume, former President of the International Court of Justice, to the Lecture Series of its website: " Le rôle des jurisconsultes et des juges " . UN أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا إلى سلسلة المحاضرات المدرجة في موقعها الشبكي مقابلة أجريت باللغة الفرنسية مع السيد جيلبير غييوم، الرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية، بعنوان: " Le rôle des jurisconsultes et des juges " .
    Ambassador Pardo stated, in an interview in his later years, that he had intended that the speech could serve as sort of a bridge to the future and unite the world community in its quest to preserve our planet for generations to come. UN وقال السفير باردو، في مقابلة أجريت معه في السنوات الأخيرة من حياته، إن نيته كانت أن تكون الكلمة بمثابة جسر ما إلى المستقبل وتوحد المجتمع الدولي في سعيه للحفاظ على كوكبنا للأجيال القادمة.
    (h) Global security, including an interview with António Patriota, Minister Plenipotentiary of the Permanent Mission of Brazil to the United Nations. UN )ح( اﻷمن العالمي، بما في ذلك مقابلة أجريت مع أنطونيو باتريوتا، الوزير المفوض بالبعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة.
    In an interview conducted in connection with this report, President Izetbegović recalled having contacted the President of the Srebrenica Executive Council, Osman Suljić, at about this time. UN وفي مقابلة أجريت في سياق إعداد هذا التقرير، يذكر الرئيس عزت بيغوفيتش أنه اتصل برئيس المجلس التنفيذي لسريبرينيتسا، عثمان سولجيش، حول ذلك الوقت.
    This sentence is quoted in its entirety from an interview with the commander of the Iraqi missile brigade, when he was asked how he had been able to avoid the detection and destruction of these missiles during the 30 nation aggression in 1991. UN إن هذه الجملة مقتبسة بالنص من مقابلة أجريت مع قائد قوة الصواريخ العراقية عندما سئل كيف استطاع تفادي كشف وتدمير صواريخه أثناء العدوان الثلاثيني عام 1991.
    These statements built upon a promise Putin made in an interview earlier last month. If Russian businesspeople repatriate their offshore accounts, their financial indiscretions will be forgiven and forgotten. News-Commentary وقد بنيت هذه التصريحات على وعد بذله بوتن في مقابلة أجريت معه في وقت سابق من الشهر الماضي. فإذا أعاد رجال الأعمال الروس حساباتهم في الخارج، فسوف تُنسى تصرفاتهم المالية المسيئة وتغتفر.
    In an interview he gave recently, Dr. Bernard Kouchner, who heads the United Nations mission in Kosovo, was asked whether it was possible to have fair trials given the ethnic animosity. UN ففي مقابلة أجريت مؤخراً(8) مع الدكتور برنارد كوشنر الذي يرأس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، سئل عما إذا كان من الممكن إجراء محاكمات نزيهة في جو العداء الإثني.
    122. It has been alleged that Mr. Zvi Ben Yishai, the Deputy Director of Haifa’s Ramban Hospital and Chairman of the Government—run National Aids Committee, defended the policy in an interview as “justified for the protection of the public” because, he said, Ethiopian immigrants have as much as 50 times the incidence of AIDS as other Israelis. UN ٢٢١- وأدعي أن السيد زيفي بن يشع، نائب مدير مستشفى رامبان في حيفا ورئيس لجنة اﻹيدز الوطنية التابعة للحكومة، قد دافع عن السياسة في مقابلة أجريت معه قائلاً " إن هناك ما يبررها لحماية الجمهور " وأوضح قائلاً إن نسبة انتشار اﻹيدز بين المهاجرين اﻹثيوبيين تفوق نسبتها بين اﻹسرائيليين بمقدار ٠٥ مرة.
    As Hizbollah's leader, Sheikh Hassan Nasrallah, said in an interview, " Palestine is occupied territory and the Israeli presence there is an occupation entity and illegal. UN وقد قال زعيم حزب الله الشيخ حسن نصر الله، في مقابلة أجريت معه " إن فلسطين أرض محتلة والوجود اﻹسرائيلي هناك هو بمثابة كيان قائم بالاحتلال وغير قانوني.
    In an interview during the technical mission to Kuwait, the Kuwaiti claimant acknowledged that the non-Kuwaiti claimant had worked as an employee in his business but denied that the non-Kuwaiti claimant had management responsibilities. UN 48- واعترف صاحب المطالبة الكويتي في مقابلة أجريت معه أثناء البعثة الفنية إلى الكويت بأن صاحب المطالبة غير الكويتي عمل موظفاً في مشروعه ولكنه نفى اضطلاعه بمسؤوليات إدارية.
    The leader of the puppet regime installed in Jammu and Kashmir just two days ago said himself in an interview on 7 October 1996: UN ولقد قال زعيم النظام العميل الذي أقيم في جامو وكشمير قبل يومين فقط، في مقابلة أجريت يوم ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، ما يلي:
    21. She drew attention to an article entitled " The United Nations Has Been a Success " , which had appeared in the 23 October 1995 issue of the magazine Time and was based on an interview with the Secretary-General. UN ٢١ - ولفتت النظر إلى مقال بعنوان " نجاح اﻷمم المتحدة نجاحا باهرا " ، كان قد ظهر في عدد ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ من مجلة تايم ويستند إلى مقابلة أجريت مع اﻷمين العام.
    In an interview with ONUSAL observers two and a half months after the murder, Díaz Claro's long-time companion claimed to have no information regarding his death; ONUSAL verification has produced no clarifying results either. UN وفي مقابلة أجريت مع مراقبي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بعد شهرين ونصف من عملية القتل، ادعى رفيق عمر دياز كارلوس أنه لا علم له بوفاته؛ كما أن التحقيق الذي أجرته البعثة لم يسفر عن أي نتائج توضيحية.
    On 4 April 2001, the Ministry submitted a report from which it transpires, based on an interview with the manager of the club, that a private party for specially invited guests was being held on the night in question. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2001، قدمت الوزارة تقريراً يكشف، بالاستناد إلى مقابلة أجريت مع مدير النادي، أن حفلة خاصة حضرها أشخاص وُجهت لهم دعوات خاصة قد أقيمت بالمحل ليلة الحادثة.
    64. In an interview of 7 March 2006, the OSCE Representative on Freedom of the Media underlined his hope that the level of cooperation with Uzbekistan would improve in the future. UN 64 - وأعرب ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية الإعلام في مقابلة أجريت معه في 7 آذار/مارس 2006 عن الأمل في أن يزيد مستوى التعاون مع أوزبكستان في المستقبل.
    The United Nations Audiovisual Library of International Law recently added the following interview in French with Mr. Gilbert Guillaume, former President of the International Court of Justice, to the Lecture Series of its website: " Le rôle des jurisconsultes et des juges " . UN أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا إلى سلسلة المحاضرات المدرجة في موقعها الشبكي مقابلة أجريت باللغة الفرنسية مع السيد جيلبير غييوم، الرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية، بعنوان: " Le rôle des jurisconsultes et des juges " .
    52. The Special Rapporteur's attention has been drawn to the interview of a 19-year-old educated Rohingya woman who complained that " the major problem is rape. UN 52- ووجه نظر المقرر الخاص إلى مقابلة أجريت مع امرأة متعلمة من جماعة الروهينغياس عمرها 19 عاماً كانت شكواها أن " أكبر مشكلة تواجهها المرأة هي الاغتصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus