"مقالات الرأي" - Traduction Arabe en Anglais

    • opinion pieces
        
    • op-eds
        
    • op-ed articles
        
    • opinion articles
        
    • of opinion
        
    • op-ed pieces
        
    • opinion editorials
        
    39. The Department of Public Information continued to assist in the placement of opinion pieces by the Secretary-General and other senior United Nations officials in newspapers and other media outlets around the world. UN 39 - استمرت إدارة شؤون الإعلام في تقديم المساعدة لنشر مقالات الرأي الصادرة عن الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة في الصحف وغيرها من وسائط الإعلام في شتى أنحاء العالم.
    b. Coordination of the placement of opinion pieces and other articles by the Secretary-General and senior United Nations officials in print media around the world; UN ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم؛
    The effort to advance the United Nations perspective on issues of global concern through the worldwide placement of Op-Ed and other opinion pieces by the Secretary-General and senior officials is yielding excellent results, by direct contacts with prominent journalists either from Headquarters or from United Nations information centres. UN وقد تحققت نتائج ممتازة بفضل الجهود الرامية إلى الترويج لوجهة نظر الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل ذات الاهتمام العالمي، عن طريق نشر المقالات الافتتاحية وغيرها من مقالات الرأي بقلم الأمين العام أو كبار المسؤولين.
    op-eds on the issue were regularly translated into up to 13 languages and placed on the website, which also contains core human rights material in many languages. UN وتُرجمت مقالات الرأي المتعلقة بهذا الموضوع بصورة منتظمة إلى 13 لغة ونُشرت على الموقع، الذي يحتوي أيضاً على المواد الأساسية لحقوق الإنسان بلغات متعددة.
    During the reporting period, the op-eds were translated by the information centres into 15 local languages. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المراكز بترجمة مقالات الرأي إلى 15 لغة محلية.
    21. The Department has continued its coordinated placement of op-ed articles and other material by United Nations officials. UN 21 - وواصلت الإدارة تنسيق عرض مقالات الرأي والمواد الأخرى التي يعدها موظفو الأمم المتحدة.
    The Institute has had significant success in placing opinion articles, editorials, press releases, interviews and other materials on its three areas of work in different media. UN وقد لاقى المعهد نجاها كبيرا في نشر مقالات الرأي والمقالات الافتتاحية والنشرات الصحفية والمقابلات وغيرها من المواد بشأن مجالات عمله الثلاثة في مختلف وسائط الإعلام.
    b. Coordination of the placement of opinion pieces and other articles by the Secretary-General and senior United Nations officials in print media around the world; UN ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار موظفي الأمم المتحدة في وسائط الإعلام المطبوعة في كل أنحاء العالم؛
    41. The Department of Public Information continued to assist in the placement of opinion pieces by the Secretary-General and other senior United Nations officials in newspapers and other media outlets around the world. UN 41 - واصلت إدارة شؤون الإعلام تقديم المساعدة في نشر مقالات الرأي التي يكتبها الأمين العام وغيره من كبار مسؤولي الأمم المتحدة في الصحف وسائر وسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم.
    During the biennium 2014-2015, ITC will refresh and maintain its digital library with its most popular reference texts; continue to publish sector- and region-specific publications; and introduce a selection of world class opinion pieces on key issues affecting trade. UN وفي فترة السنتين 2014-2015، سيقوم المركز بتحديث وتعهد مكتبته الرقمية التي تحتوي على نصوصه المرجعية الأكثر شعبية؛ وسيواصل إصدار منشورات موجهة إلى قطاعات وأقاليم محددة، وسيقدم مجموعة مختارة من مقالات الرأي ذات القيمة العالمية تتناول القضايا الرئيسية التي تؤثر في التجارة.
    b. Coordination of the placement of opinion pieces and other articles by the Secretary-General and senior United Nations officials on media platforms around the world (1); UN ب - تنسيق عملية نشر مقالات الرأي والمقالات الأخرى التي يكتبها الأمين العام وكبار مسؤولي الأمم المتحدة في المنابر الإعلامية في كل أنحاء العالم (1)؛
    During the biennium 2010-2011, ITC will refresh and maintain its library with its most popular reference texts; continue to publish sectorally and regionally targeted publications; and introduce a selection of world class opinion pieces on key issues affecting trade. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، سيقوم المركز بتحديث مكتبته التي تحتوي على نصوصه المرجعية الأكثر شعبية وتعهد شؤونها؛ وسيواصل نشر منشورات تستهدف قطاعات أو أقاليم محددة؛ وسيقدم مجموعة مختارة من مقالات الرأي ذات السمعة العالمية حول القضايا الرئيسية التي تؤثر في التجارة.
    And yes, we'll take a hit in the op-eds, but until this is over Open Subtitles ونعم سنتلقى ضربات من مقالات الرأي ولكن حتى ينتهي هذا الأمر
    III. Placement of op-eds by United Nations information centres UN ثالثاً - نشر مقالات الرأي من جانب مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    The placement of op-eds by the Secretary-General and other United Nations senior officials in major newspapers/media outlets and in local languages raises the visibility of the Organization and its work. UN ويسهم نشر مقالات الرأي التي يكتبها الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين بالأمم المتحدة في كبريات الصحف/المنافذ الإعلامية وباللغات المحلية في تعزيز صورة المنظمة وعملها.
    To promote peace and security, the centres organized educational activities such as courses, lectures and briefings for students, in addition to press conferences, debates, live video-chats, radio programmes, interviews, press releases, placement of op-ed articles, conferences and special websites. UN ولتعزيز السلام والأمن، نظمت المراكز أنشطة تثقيفية من قبيل الدورات التدريبية والمحاضرات والإحاطات الإعلامية للطلاب، بالإضافة إلى المؤتمرات الصحفية والمناظرات والمحادثات الحية بواسطة الفيديو والبرامج الإذاعية والمقابلات والنشرات الصحفية ونشر مقالات الرأي والمؤتمرات والمواقع الشبكية الخاصة.
    By translating communications materials into local languages, organizing events within communities, approaching opinion-makers and placing op-ed articles by senior United Nations officials in national publications, they provide a crucial link between the development and successful execution of a communications campaign. UN ذلك أنها بترجمة المواد الإعلامية إلى اللغات المحلية، وتنظيمها للأنشطة داخل المجتمعات واتصالها بدوائر صنع الرأي، ونشر مقالات الرأي بقلم كبار مسؤولي الأمم المتحدة في المنشورات الوطنية، تقيم همزة وصل بالغـة الأهمية فيما بين مرحلة وضع الحملات الإعلامية ومرحلة تنفيذها تنفيذا ناجحا.
    The heightened media coverage of the organization was indicated by an increasing number of articles published on the work of ESCAP, including 17 opinion articles by the Executive Secretary in 54 newspapers across the region, and an increased interest in information posted on the ESCAP website. UN وتجلت زيادة التغطية الإعلامية التي حظيت بها المنظمة من خلال زيادة عدد المقالات المنشورة عن أعمال اللجنة، بما في ذلك 17 مقالاً من مقالات الرأي نشرها الأمين التـنفيذي في 54 صحيفة في مختلف أنحاء المنطقة، وتنامي الاهتمام بالمعلومات المنشورة على الموقع الشبكي للجنة.
    The coverage of issues was primarily neutral in tone (mostly news stories), with a small proportion (less than 10 per cent) equally positive and negative (opinion articles). UN وكانت تغطية القضايا محايدة أساسا (روايات إخبارية في معظمها)، وشملت نسبة صغيرة (أقل من 10 في المائة) من المواد الإيجابية والسلبية على حد سواء (مقالات الرأي).
    C. Placement of opinion and editorial articles UN جيم - نشر مقالات الرأي والمقالات الافتتاحية
    Over the past year, the Department used the services of a focal point at Headquarters, as well as its worldwide network of information centres, to ensure the placement of some 30 op-ed pieces, a third of them by the Secretary-General. UN فعلى مدار السنة الماضية، استخدمت الإدارة خدمات مركز تنسيق في المقر وكذلك شبكة مراكز الإعلام التابعة لها في أنحاء العالم، لتكفل نشر ما يقرب من 30 من مقالات الرأي والمقالات الافتتاحية، كان ثلثها بقلم الأمين العام.
    There was a considerable increase in the placement of the Executive Secretary's opinion editorials in news outlets in 2013 especially during the months of April to September, compared with 2012. UN كذلك طرأت زيادة كبيرة على عدد مقالات الرأي الافتتاحية المنشورة للأمينة التنفيذية في منافذ الأخبار في عام 2013، ولا سيما في الشهور من نيسان/أبريل إلى أيلول/سبتمبر 2013، بالمقارنة بعددها في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus