various proposals submitted by delegations under each chapter of the guidelines are reflected in the following paragraphs. | UN | وترد في الفقرات التالية مقترحات مختلفة مقدمة من الوفود بشأن كل فصل من المبادئ التوجيهية. |
Submission of various proposals on the mitigation of the visa problem for professional drivers employed in international transport; | UN | :: تقديم مقترحات مختلفة بشأن تخفيف مشكلة التأشيرات بالنسبة للسائقين المحترفين العاملين في مجال النقل الدولي؛ |
various proposals on multilateral mechanisms for nuclear fuel supplies were also discussed. | UN | ونوقشت أيضا مقترحات مختلفة بشأن الآليات المتعددة الأطراف المتعلقة بإمدادات الوقود النووي. |
The Department was exploring different proposals to overcome that challenge. | UN | وتنظر الإدارة في مقترحات مختلفة للتغلب على هذه الصعوبات. |
different proposals have been made for an intermediate approach. | UN | لقد تم طرح مقترحات مختلفة بالأخذ بنهج مرحلي وسيط. |
40. different suggestions have been made regarding criteria for identifying environmental goods. | UN | 40- وقد قُدمت مقترحات مختلفة فيما يتعلق بمعايير تحديد السلع البيئية. |
In particular, various proposals for assurances of supply of nuclear fuel and services have recently been developed, including : | UN | وقد قدمت في الفترة الأخيرة مقترحات مختلفة لضمان الإمداد بالوقود النووي والخدمات النووية، ومنها على وجه الخصوص ما يلي: |
various proposals have been made with respect to the agenda as it relates to this question and the discussions have taken various directions. | UN | وقدمت مقترحات مختلفة فيما يتعلق بجدول اﻷعمال كما يتصل بهذه المسألة، واتخذت المناقشات اتجاهات متنوعة. |
28. various proposals were made with respect to paragraph 28. | UN | 28 - وقدمت مقترحات مختلفة فيما يتعلق بالفقرة 28. |
After an initial general exchange of views on the agenda items allocated to it, it had considered various proposals. | UN | وعقب تبادل مبدئي عام للآراء بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها، نظرت اللجنة في مقترحات مختلفة. |
After an initial general exchange of views on the agenda items allocated to it, it had considered various proposals. | UN | وعقب تبادل مبدئي عام للآراء بشأن بنود جدول الأعمال المحالة إليها، نظرت اللجنة في مقترحات مختلفة. |
They include, in particular, various proposals for assurances of supply of nuclear fuel and services: | UN | وهي تشمل، على وجه الخصوص، مقترحات مختلفة لضمان الإمداد بالوقود النووي والخدمات النووية، ومنها: |
The workshop will review various proposals for research topics to be carried out through international cooperation. | UN | وستستعرض حلقة العمل مقترحات مختلفة لمواضيع البحوث التي سيتم تنظيمها من خلال التعاون الدولي. |
various proposals and efforts continue to be made to address this question. | UN | ويستمر بذل الجهود وتقديم مقترحات مختلفة لمعالجة هذه المسألة. |
Some members made various proposals to improve the current system, including: | UN | وقدم بعض الأعضاء مقترحات مختلفة لتحسين النظام الحالي، بما في ذلك ما يلي: |
various proposals relating to the preamble and the operative part of that document were considered by the working group, as follows. | UN | ونظر الفريق العامل في مقترحات مختلفة تتعلق بديباجة هذه الوثيقة وبمنطوقها، وذلك على النحو التالي. |
various proposals relating to the preamble and the operative part of this document were considered by the working group. | UN | ونظر الفريق العامل في مقترحات مختلفة تتعلق بديباجة هذه الوثيقة وبمنطوقها. |
In the first place, there were various proposals related to banning the use of chemical weapons and calls for their global and comprehensive prohibition. | UN | فكانت هناك، أولا، مقترحات مختلفة تتعلق بحظر استعمال اﻷسلحة الكيميائية ونداءات بحظرها العالمي والشامل. |
70. Since several different proposals are already in the public domain, the present report will not go into details of their advantages and disadvantages. | UN | 70 - وحيث أن هناك عدة مقترحات مختلفة صارت بالفعل في الميدان العام، فإن هذا التقرير لن يدخل في تفاصيل مزاياها وعيوبها. |
During the course of its discussion, various views were expressed and different proposals were made. | UN | وأثناء المناقشات، عرضت آراء متنوعة وقدمت مقترحات مختلفة. |
For example, if the project involved the construction of a road, different proposals might be submitted for different routes. | UN | وعلى سبيل المثال، اذا كان المشروع يشتمل على انشاء طريق، فمن الجائز أن تقدم مقترحات مختلفة ﻷجل طرقات مختلفة. |
different suggestions were made as to the form work might take in relation to concurrent proceedings in commercial arbitration. | UN | وقدمت مقترحات مختلفة بشأن الشكل الذي قد يتخذه العمل المتعلق بالإجراءات المتزامنة في التحكيم التجاري. |
It also considered various suggestions for alternative approaches and possible elements for changes in the scale methodology. 1. Income measure | UN | ونظرت أيضا في مقترحات مختلفة مقدمة بشأن اعتماد نهُج بديلة وعناصر يمكن الأخذ بها لإجراء تغييرات في منهجية إعداد الجدول. |