"مقترحي المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project proponents
        
    A best-practice handbook could be a useful tool for helping project proponents start the search for funds. UN ويمكن لدليل حول أفضل الممارسات أن يكون وسيلة مفيدة لمساعدة مقترحي المشاريع على البدء في البحث عن التمويل.
    Having completed all preparatory work at its eighth meeting, the Board, in March 2003, launched its invitation to project proponents to submit new methodologies on baselines and monitoring for the Board's consideration. UN 36- وفي شهر آذار/مارس 2003، وجه المجلس، عقب إنهاء جميع أعماله التحضيرية في اجتماعه الثامن، دعوة إلى مقترحي المشاريع لعرض منهجيات جديدة تتعلق بخطوط الأساس والرصد كي ينظر فيها المجلس.
    He noted that the workshop was structured around interactive discussions between project proponents and panels of financing experts, relating to actual project financing proposals drawn from TNAs and other sources for the purpose of identifying the strengths and weaknesses of the projects that could influence access to financing. UN ولاحظ أن حلقة العمل قامت على نقاشات تفعالية بين مقترحي المشاريع وأفرقة خبراء التمويل، بخصوص مقترحات تمويل المشاريع الفعلية المستمدة من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية ومصادر أخرى بغرض تحديد نقاط قوة المشاريع ومواطن قصورها التي يمكن أن تؤثر في الحصول على التمويل.
    He also noted that the project preparation stage contributed to building capacity of the project proponents and that the workshop could provide an ideal platform to share the lessons learned from this exercise with a wider audience, thereby improving project financing proposal preparation skills. UN وقال أيضاً إن مرحلة إعداد المشاريع ساهمت في بناء قدرات مقترحي المشاريع وإن حلقة العمل يمكن أن تتيح قاعدة مثالية لتقاسم العبر المستخلصة من هذه العملية مع جمهور أوسع، ومن ثم تحسين مهارات إعداد مقترحات تمويل المشاريع.
    From the discussions emerged the concept of a network of financing experts available to work with project proponents in the preparation of project financing proposals that meet the standards of the international finance community. UN 70- وتمخضت المناقشات عن فكرة إقامة شبكة خبراء في التمويل جاهزين للعمل مع مقترحي المشاريع في سبيل إعداد مقترحات لتمويل مشاريع تستوفي معايير الأوساط المالية الدولية.
    In order to further facilitate the submission of proposed CDM project activities and new methodologies by project proponents, the Board also agreed on the following: UN 46- ولزيادة تيسير عرض مقترحي المشاريع لأنشطة المشاريع والمنهجيات الجديدة المقترحة في إطار آلية التنمية النظيفة، وافق المجلس أيضاً على ما يلي:
    Since the Board launched its invitation to project proponents in March 2003 to submit baseline and monitoring methodologies for its consideration, there have been seven rounds during which 66 proposals were forwarded, through accredited or applicant entities, for consideration. UN 27- منذ أن وَجَّه المجلس التنفيذي في آذار/مارس 2003 دعوته إلى مقترحي المشاريع لتقديم منهجيات خاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد كي ينظر فيها، كانت هناك سبع جولات تم خلالها تقديم 66 اقتراحاً عن طريق الكيانات المعتمدة أو الكيانات المتقدمة بطلبات، من أجل النظر فيها.
    With this proviso, the following methodologies have been approved and are ready to be used by project proponents to develop CDM project activities: UN وعلى هذا الأساس، تمت الموافقة على المنهجيات التالية التي أصبحت جاهزة للاستخدام من قِبل مقترحي المشاريع لتطوير أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة(7).
    (a) Direct communication that can be initiated by the secretariat, as needed, with project proponents, on issues related to registration, issuance and methodologies work streams; UN (أ) الاتصال المباشر الذي يمكن أن تقيمه الأمانة، حسب الحاجة، مع مقترحي المشاريع في المسائل المتصلة بمسارات العمل الخاصة بالتسجيل والإصدار والمنهجيات؛
    Therefore, in addition to the approved methodologies for 15 categories of small-scale CDM project activities, an increasing spectrum of approved methodologies and consolidated methodologies are ready to be used by project proponents to develop CDM project activities in a wide range of sectors. UN ولهذا، بالإضافة إلى المنهجيات المعتمدة بالنسبة ل15 فئة من فئات أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة، هناك نطاق متزايد من المنهجيات المعتمدة والمنهجيات الموحدة جاهزاً لاستخدام مقترحي المشاريع لتطوير أنشطة خاصة بمشاريع آلية التنمية النظيفة في مجموعة عريضة من القطاعات().
    Modalities for undertaking the work of the Board - including through the panels, working groups and committees as well as the nature of services and commensurate human resource requirements of the secretariat - and facilitating communications both among the Board and its support structure and with project proponents and stakeholders in general. UN (ج) طرائق أداء عمل المجلس- بما في ذلك من خلال الأفرقة المتخصصة والأفرقة العاملة واللجان فضلاً عن طبيعة الخدمات واحتياجات الأمانة من الموارد البشرية التي تتناسب معها - وتيسير الاتصالات فيما بين المجلس وهيكل دعمه والمجلس ومع مقترحي المشاريع وأصحاب المصلحة بوجهٍ عام.
    These latter resources are complemented to the extent that case-specific fees are received: non-reimbursable fees from applicant entities for accreditation services and non-reimbursable fees from project proponents for the processing of requests for the registration of projects as reported to and noted by the COP at its eighth session. UN وهذه الموارد الأخيرة تكمَّل بقدر ما يتم تلقي الرسوم الخاصة بحالات محددة، والرسوم غير القابلة للرد والتي يتم تقاضيها من الكيانات المتقدمة بطلبات مقابل خدمات الاعتماد، والرسوم غير القابلة للرد التي يتم تقاضيها من مقترحي المشاريع مقابل معالجة طلباتهم الخاصة بتسجيل المشاريع حسبما أُبلغ به مؤتمر الأطراف وأحاط به علماً في دورته الثامنة.
    At its first meeting following COP 9, in order to facilitate the submission of new methodologies for afforestation and reforestation project activities by project proponents, the Board agreed to establish, in accordance with paragraph 18 of the CDM modalities and procedures, an expert working group on afforestation and reforestation activities (A/R WG). UN 40- اتفق المجلس، في أول اجتماع لـه عقب الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، ومن أجل تيسير قيام مقترحي المشاريع بتقديم منهجيات جديدة في ما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج، على أن يُنشئ، وفقاً للفقرة 18 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، فريق خبراء عاملاً معنياً بأنشطة التحريج وإعادة التحريج.
    Case-specific fees would complement these resources, i.e. non-reimbursable fees from applicant entities for accreditation services (fixed at USD 15,000) and from project proponents for the processing of requests for registration of projects (ranging from USD 5,000 to USD 30,000 as reported to and noted by the COP at its eighth session). UN وستكمل الرسوم الخاصة بحالات محددة هذه الموارد، ويقصد بها الرسوم غير القابلة للرد التي يتم تقاضيها من الكيانات المتقدمة بطلبات مقابل خدمات الاعتماد (محددة بمبلغ 000 15 دولار ومن مقترحي المشاريع مقابل معالجة طلباتهم الخاصة بتسجيل المشاريع (وهي رسوم تتراوح بين 5000 دولار و000 30 دولار، حسبما أبلغ مؤتمر الأطراف ولاحظ في دورته الثامنة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus