"مقدمي المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sponsors
        
    • sponsor
        
    • the co-sponsors
        
    • sponsoring it
        
    • sponsoring the draft resolution
        
    The sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد المشروع بتوافق اﻵراء.
    The delegation of France has asked for this meeting to present possible amendments to its draft for the sponsors' approval. UN وقد طلب وفد فرنسا عقد هذا الاجتماع للنظر في إمكانية عرض تعديلات على مشروعه للحصول على موافقة مقدمي المشروع.
    The sponsors hoped that the usual cooperative spirit would prevail and that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأضافت أن مقدمي المشروع يأملون في أن تسود روح التعاون المألوفة وأن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Algeria, Bangladesh and Venezuela (Bolivarian Republic of) subsequently joined the sponsors. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي المشروع بنغلاديش والجزائر وفنزويلا.
    In addition, Kyrgyzstan has also become a sponsor. UN وفضلا عن ذلك، فقد انضمت قيرغيزستان إلى مقدمي المشروع.
    We are thankful to the approximately 80 countries that joined as sponsors. UN ونحن ممتنون للبلدان التي انضمت إلى مقدمي المشروع وعددها قرابة 80 بلدا.
    The sponsors had appreciated the opportunity to engage in discussions with Myanmar throughout the process. UN وإن مقدمي المشروع ممتنون لإتاحة الفرصة لهم للدخول في مناقشات مع ميانمار خلال العملية من أولها إلى آخرها.
    Armenia, Croatia, Iceland, Monaco, Montenegro and Serbia had joined the list of sponsors. UN وقد انضمت أرمينيا، وأيسلندا، والجبل الأسود، وصربيا، وكرواتيا، وموناكو، إلى قائمة مقدمي المشروع.
    Subsequently, Mr. Burney joined the sponsors. UN وانضم السيد بورني إلى مقدمي المشروع في وقت لاحق.
    The United States delegation engaged in intense consultations with the sponsor of the draft resolution, and we appreciate the seriousness and good will of the sponsors. UN لقد شارك وفد الولايات المتحدة في مشاورات مكثفة مع مقدمي مشروع القرار، ونحن نقدر جدية مقدمي المشروع وحسن نيتهم.
    We call on the sponsors and on all delegations that support us in connection with the goals to which I have referred to vote in favour of the draft resolution. UN وندعو مقدمي المشروع وجميع الوفود التي تؤيدنا فيما يتصل بالأهداف التي أشرت إليها إلى التصويت مؤيدين لمشروع القرار.
    We therefore call on the sponsors and delegations that have supported the draft resolution to vote against the amendment. UN ولذلك، ندعو مقدمي المشروع والوفود التي تؤيد مشروع القرار إلى التصويت معارضين للتعديل.
    She hoped that the Secretariat would add Kyrgyzstan to the list of sponsors before the draft resolution's adoption by the General Assembly. UN وقالت إنها تأمل أن تتمكن الأمانة العامة من إضافة قيرغيزستان إلى قائمة مقدمي المشروع قبل اعتماده من طرف الجمعية العامة.
    Subsequently, Andorra, Armenia, Ecuador, Israel, Japan, the Republic of Korea and the United States of America joined the sponsors. UN وانضم لاحقاً إلى مقدمي المشروع كل من أرمينيا، وإسرائيل، وإكوادور، وأندورا، وجمهورية كوريا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان.
    Subsequently, Algeria, Brazil and the Sudan joined the sponsors. UN وانضم إلى مقدمي المشروع لاحقاً كل من البرازيل، والجزائر، والسودان.
    Subsequently, Monaco and Switzerland joined the sponsors. UN وانضمت موناكو وسويسرا لاحقاً إلى مقدمي المشروع.
    The sponsors had agreed that the amendments should be technical in nature and that the Committee should proceed by consensus. UN وذكرت أن مقدمي المشروع اتفقوا على أن تكون التعديلات ذات طبيعة تقنية وعلى أن يمضي العمل في اللجنة بتوافق الآراء.
    The sponsors of the draft resolution intended the Statute of the Tribunal to be reviewed at the fifty-seventh session of the General Assembly. UN وذكر أن مقدمي المشروع يريدون استعراض النظام الأساسي للمحكمة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    He hoped that many Committee members would become sponsors of the draft resolution. UN وأعرب عن أمل الولايات المتحدة في انضمام عدد كبير من أعضاء اللجنة إلى مقدمي المشروع.
    We have also noted that some modifications were made in the Spanish text, and they were done without the knowledge of the co-sponsors. UN لاحظنا أيضا أن بعض التعديلات أدخلت على النص الإسباني، وقد أجريت دون معرفة مقدمي المشروع.
    68. The Chairman informed the Committee that draft resolution A/C.3/53/L.19, entitled “International Decade of the World’s Indigenous People”, had no programme budget implications, and that Armenia, Botswana, Brazil, Colombia, Croatia, Guyana, Panama, Peru, the Philippines and Turkmenistan had joined in sponsoring it. UN ٨٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مشروع القرار 91.L/35/3.C/A، المعنون " العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " ، لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية وأن أرمينيا، والبرازيل، وبنما، وبيرو، وتركمانستان، وغيانا، والفلبين، وكرواتيا، وكولومبيا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    Bolivia, Burkina Faso, Cuba, Ethiopia, Fiji, Ghana, Haiti, Kenya, Nicaragua, Nigeria and Senegal joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي المشروع كل من إثيوبيا وبوركينا فاسو وبوليفيا والسنغال وفيجي وكوبا وكينيا ونيجيريا ونيكاراغوا وهايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus