The equivalent of 10 per cent of the average of the annual voluntary contributions received over the most recent three years, rounded to the nearest $1 million; | UN | يعادل نسبة 10 في المائة من متوسط التبرعات السنوية الواردة خلال الثلاث سنوات الأخيرة مقربا إلى المليون دولار؛ |
The equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | يعادل نسبة 10 في المائة من مجموع عنصري الإيرادات والنفقات، مقربا إلى المليون دولار؛ |
Note: The number of young people is shown in thousands rounded to the nearest 1,000. | UN | ملاحظة: يرد عدد صغار السن بالآلاف مقربا إلى أقرب 000 1. |
The number of adults is shown in millions, rounded to the nearest 10,000. | UN | يرد عدد الراشدين بالملايين، مقربا لأقرب 000 10. |
Whoever made that call thinks you were close to Miriam Lass and feel responsible for her death. | Open Subtitles | أيا كان من أجرى ذلك الإتصال كنت مقربا من ميريام لاس و تحس بالمسؤولية لمقتلها |
He wasn't even that close with them, but it made him feel how quick and fragile is existence. | Open Subtitles | لم يكن مقربا منهم كثيرا و لكنه جعله يشعر كم الوجود سريع و قابل للعطب |
The equivalent of the cash needs for one month, calculated as one twelfth of the total expenditure of the most recent year, rounded to the nearest $1 million. | UN | يعادل الاحتياجات النقدية لمدة شهر واحد، محسوبا على أساس أنه 1/12 من مجموع نفقات آخر سنة، مقربا إلى المليون دولار. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيرادات والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار؛ |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) عنصر الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
Total 1998-1999 requirements (rounded)c | UN | مجموع الاحتياجات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )مقربا()ج( |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
Total 1998-1999 requirements (rounded)c | UN | مجموع الاحتياجات للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )مقربا()ج( |
32. In accordance with Governing Council decision 90/44 of 22 June 1990, the level of the Operational Reserve is determined as 20 per cent of estimated contributions or expenditure, whichever is higher, rounded to the nearest $10 million. | UN | ٣٢ - وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٤٤ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠، يحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي ﺑ ٢٠ في المائة من المساهمات أو النفقات المقدرة، أيهما أكبر، مقربا إلى أقرب ١٠ ملايين دولار. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million. | UN | (ج) الخصوم والتكاليف الهيكلية: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيرادات والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار؛ |
(d) Cash flow: the equivalent of the cash needs for one month, calculated as one twelfth of the total expenditure of the most recent year, rounded to the nearest $1 million. | UN | (د) التدفق النقدي: ما يعادل قيمة الاحتياجات النقدية لمدة شهر واحد، محسوبا كجزء واحد من اثني عشر جزءا من مجموع نفقات السنة الأخيرة، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار؛ |
(c) Liability and structural: the equivalent of 10 per cent of the sum of the income and expenditure components, rounded to the nearest $1 million; | UN | (ج) الخصوم والهيكل: ما يعادل 10 في المائة من مجموع عنصري الإيراد والنفقات، مقربا إلى أقرب مليون دولار. |
a Based on a standard of 1.88 work days (rounded) per page to be translated in all official languages. | UN | (أ) بناء على معيار 1.88 يوم عمل (رقما مقربا) لكل صفحة تترجم إلى جميع اللغات الرسمية. |
b Based on a standard of 1.18 work days (rounded) per page to be processed in all official languages. | UN | (ب) بناء على معيار 1.18 يوم عمل (رقما مقربا) لكل صفحة تجهز بجميع اللغات الرسمية. |
When you lose someone close to you, there's always help available. | Open Subtitles | عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ هناك دائما مساعدة متوفرة |
Look, I know I haven't been that close to you all, but I have observed quite a bit. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكن مقربا منكم لكنني لاحظت القليل |
Mr. Williams, when you read in the newspaper that the hitchhiker who attacked you had been a close friend of your wife for some time, it must have been a great shock to you. | Open Subtitles | عندما قرأت فى الصحف ان المهاجم لك كان صديقا مقربا لزوجتك لفترة ما لابد وانه صدمك بشدة |
I understand you were close with Bronwen Fellworthy. - Yes. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك كنت مقربا من برونوين فيلورثي |