"مقررا للجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rapporteur of the Committee
        
    • Rapporteur of the Commission
        
    • of Rapporteur
        
    I would therefore like to express my gratitude to those who have kindly assisted me in accomplishing my tasks as the Rapporteur of the Committee. UN ولذلك أود أن أعرب عن امتناني للذين تكرموا بمساعدتي على أداء مهامي بصفتي مقررا للجنة.
    I am writing to condemn the selection of the Islamic Republic of Iran as Rapporteur of the Committee on Disarmament and International Security. UN أكتب إليكم لكي أعبر عن إدانتي لاختيار جمهورية إيران الإسلامية مقررا للجنة نزع السلاح والأمن الدولي.
    I would now like to thank the Sixth Committee for the honour bestowed on my country, the Syrian Arab Republic, and on myself, by electing me Rapporteur of the Committee. UN وأود اﻵن أن أشكر اللجنة السادسة على تشريفها لبلدي، الجمهورية العربية السورية، ولي شخصيا بانتخابي مقررا للجنة.
    On behalf of the First Committee and on my own behalf, I would request that representative to convey our sincere gratitude to Mr. Macaire Kabore for the important contribution he made to the work of the Committee during the forty-eighth session as Rapporteur of the Committee. UN نيابة عن اللجنة اﻷولى وباﻷصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن امتناننا العميق للسيد مكير كابوري لﻹسهام الهام الذي قدمه ﻷعمال اللجنة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين بصفته مقررا للجنة.
    In 1997 elected as the Rapporteur of the Commission. UN وقد انتُخب مقررا للجنة في عام 1997.
    In conclusion, may I express my thanks and appreciation to the Chairman and the other members of the Committee, as well as the officials of the United Nations Division for Palestinian Rights, for the assistance they have extended to me as Rapporteur of the Committee. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن شكري وتقديري لرئيس اللجنة وأعضائها الآخرين، ولمسؤولي شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمم المتحدة، على المساعدة التي قدموها لي بصفتي مقررا للجنة.
    Allow me to state that, as Rapporteur of the Committee, I had the good fortune to become acquainted with the many unknown soldiers working diligently in the Secretariat, who deserve our highest admiration and gratitude for a job well done. UN واسمحوا لي بأن أعلن، بصفتي مقررا للجنة أنه كان من حسن حظي أن تعرفت على العديد من الجنود المجهولين الذين يعملون بجد في الأمانة العامة والذين يستحقون كل إعجاب وامتنان منا للعمل الممتاز الذي أنجزوه.
    I trust that I am expressing the sentiments of the entire membership of the Committee when I extend our gratitude to Mr. Rajab Sukayri, who served as Rapporteur of the Committee and so ably carried out the task during the last session of the Committee. UN وإني واثق أني أعبر عن مشاعر جميع أعضــاء اللجنــة عندما أعرب عن شكرنا للسيد رجب الصقيري الذي عمل مقررا للجنة واضطلع بمهام عمله باقتدار خلال الــدورة السابقــة للجنة.
    If there is no objection I shall take it that in accordance with rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly and with established practice, the Committee wishes to dispense with the secret ballot and to declare Mr. Zahran Rapporteur of the Committee by acclamation. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسأعتبر أن اللجنة ترغب، وفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسة المتبعة، في الاستغناء عن اﻹقتراع السري وإعلان السيد زهران مقررا للجنة بالتزكية.
    At the same meeting, it was decided that Mr. Fidel Coloma would also serve as Rapporteur of the Committee. UN ٨٠ - وفي الجلسة نفسها، تقرر أن يكون السيد فيدل كولوما أيضا مقررا للجنة.
    The Committee unanimously elected H.E. Mr. Saviour Borg (Malta) as Rapporteur of the Committee. UN وانتخبت اللجنة بالإجماع سعادة السيد سافيور بورغ (مالطا) مقررا للجنة.
    4. The CHAIRMAN informed the Committee that the Group of African States had nominated Mr. Djamel Moktefi (Algeria) for the post of Rapporteur of the Committee. UN ٤ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مجموعة الدول اﻷفريقية اقترحت انتخاب السيد جمال مكتفي )الجزائر( مقررا للجنة.
    The Committee elected, by acclamation, Mr. Dhjamel Moktefi (Algeria), Rapporteur of the Committee. UN انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيد جمال مقطفي )الجزائر(، مقررا للجنة.
    The Committee also elected, by acclamation, Mr. Jan Jaremczuk (Poland), Rapporteur of the Committee. UN وانتخبت اللجنة، أيضا، بالتزكية، السيد يان ياريميتشوك )بولندا( مقررا للجنة.
    The Committee elected, by acclamation, Mr. Tammam Sulaiman (Syrian Arab Republic), Rapporteur of the Committee. UN وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد تمام سليمان )الجمهورية العربية السورية( مقررا للجنة.
    The Committee also elected, by acclamation, Mr. Fouad Rajeh (Saudi Arabia) as Rapporteur of the Committee. UN وانتخبت اللجنة أيضا، بالتزكية، السيد فؤاد راجح (المملكة العربية السعودية) مقررا للجنة.
    The Committee also elected, by acclamation, Mr. Santiago Wins (Uruguay) as Rapporteur of the Committee. UN وانتخبت اللجنة أيضا، بالتزكية، السيد سانتياغو وينز (أورغواي) مقررا للجنة.
    The Committee also elected, by acclamation, Mr. Eduardo Manuel da Fonseca Fernandes Ramos (Portugal) as Rapporteur of the Committee. UN وانتخبت اللجنة أيضا بالتزكية السيد إدواردو مانويل دا فونسيكا فرنانديس راموس (البرتغال) مقررا للجنة.
    The Committee elected Mr. Rastislav Gabriel (Slovakia) as Rapporteur of the Committee. UN انتخبت اللجنة السيد راستيلاف غابرييل (الجمهورية السلافية) مقررا للجنة.
    Charles Habib Malik of Lebanon played a vital role in shaping the Universal Declaration of Human Rights while he was Rapporteur of the Commission on Human Rights and is credited with being the driving force behind the document's preparation. UN لقد اضطلع اللبناني شارل مالك بدور حيوي في صياغة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان عندما كان مقررا للجنة حقوق الإنسان وكثيرا ما اعتُبر القوة الدافعة وراء إعداد الوثيقة.
    Elected to position of Rapporteur of the Commission. UN انتخب مقررا للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus