Amid the improving economic climate, policy makers have begun to pay increasing attention to thwarting potential inflationary pressures. | UN | في ظل تحسن المناخ الاقتصادي، بدأ مقررو السياسات في إيلاء اهتمام متزايد للضغوط التضخمية المعوقة المحتملة. |
Contrary to popular advice, therefore, the volume of trade is not the primary challenge facing African policy makers. | UN | وبالتالي، فإنه بخلاف الرأي الشائع، لا يشكل حجم التجارة التحدي الرئيسي الذي يواجهه مقررو السياسات الأفريقيون. |
The meeting brought together policy makers in the areas of development cooperation, foreign affairs and finance for a dialogue in the Council. | UN | والتقى في هذا الاجتماع مقررو السياسات في مجالات التعاون الإنمائي والشؤون الخارجية والمالية لإجراء حوار في المجلس. |
Finally, the closing session heard the summaries of sessions 1 through 4, presented by the respective rapporteurs, and a closing address. | UN | وأخيراً، استمعت الجلسة الختامية لمواجيز الجلسات من 1 إلى 4 التي قدمها مقررو كل جلسة على حدة، ولكلمة ختامية. |
The rapporteurs will present the results of each of the panels to the plenary | UN | وسوف يعرض مقررو الأفرقة على الجلسة العامة نتائج كل اجتماع من اجتماعات أفرقة المناقشة |
The meeting brought together policy makers in the areas of development cooperation, foreign affairs and finance for a dialogue in the Council. | UN | والتقى في هذا الاجتماع مقررو السياسات في مجالات التعاون الإنمائي والشؤون الخارجية والمالية لإجراء حوار في المجلس. |
The meeting brought together policy makers in the areas of development cooperation, foreign affairs and finance for a dialogue in the Council. | UN | والتقى في هذا الاجتماع مقررو السياسات في مجالات التعاون اﻹنمائي والشؤون الخارجية والمالية ﻹجراء حوار في المجلس. |
The seminar formulated specific recommendations in those three areas for consideration by policy makers in the countries concerned. | UN | وقد صاغت تلك الحلقة الدراسية توصيات محددة في هذه المجالات الثلاثة كي ينظر فيها مقررو السياسات في البلدان المعنية. |
An emerging concern for policy makers was the reconciliation of conservation and sustainable rural development. | UN | ومن الموضوعات الجديدة التي أخذ يهتم بها مقررو السياسات تحقيق التوافق بين حفظ الغابات والتنمية الريفية المستدامة. |
The meeting brought together policy makers in the areas of development cooperation, foreign affairs and finance for a dialogue in the Council. | UN | والتقى في هذا الاجتماع مقررو السياسات في مجالات التعاون الإنمائي والشؤون الخارجية والمالية لإجراء حوار في المجلس. |
The meeting brought together policy makers in the areas of development cooperation, foreign affairs and finance for a dialogue in the Council. | UN | والتقى في هذا الاجتماع مقررو السياسات في مجالات التعاون اﻹنمائي والشؤون الخارجية والمالية ﻹجراء حوار في المجلس. |
Policy makers in developing countries are just beginning to address the challenges traditional support systems face. | UN | وقد بدأ مقررو السياسات في البلدان النامية مؤخرا فقط في معالجة التحديات التي تواجهها نظم الدعم التقليدية. |
Policy makers must therefore focus on strategies to alleviate the impact of these risks in the short run. | UN | ولذلك يجب أن يركز مقررو السياسات على الاستراتيجيات الرامية إلى التخفيف من آثار هذه المخاطر على المدى القصير. |
Policy makers need to be more aware of the risks before expanding commitments. | UN | ويحتاج مقررو السياسات إلى زيادة الوعي بالمخاطر قبل التوسع في الالتزامات. |
These publications are widely used as reference material by policy makers and programme implementers; | UN | ويستخدم مقررو السياسات ومنفذو البرامج هذه المنشورات على نطاق واسع باعتبارها موادا مرجعية. |
Policy makers in some countries believed that gender equality had already been achieved and that funding was no longer needed. | UN | ويعتقد مقررو السياسات في بعض البلدان بأن المساواة بين الجنسين قد تحققت فعلا وأنه لم تعد هناك حاجة إلى التمويل. |
Policy makers in Africa and elsewhere should be aware of the urgency of these reforms. | UN | وينبغي أن يكون مقررو السياسات في أفريقيا وفي أنحاء أخرى من العالم، على وعي بالضرورة الملحة لإجراء هذه الإصلاحات. |
Brief summaries of the four thematic sessions were presented by the respective rapporteurs, and the session concluded with a closing address by Mary Robinson. | UN | وقدم ملخصات موجزة للجلسات المواضيعية الأربع مقررو كل واحدة منها، واختتمت الجلسة بكلمة ختامية لماري روبنسون. |
Human rights rapporteurs receive or produce a number of documents that remain active over the course of their entire mandate. | UN | يتلقى مقررو حقوق الإنسان أو ينتجون عدداً من الوثائق التي تظل نشطة طوال فترة ولايتهم بكاملها. |
The rapporteurs for the workshop will present a summary of the outcome to the Open-ended Working Group at the current meeting. | UN | 18 - وسيقدم مقررو حلقة العمل موجزاً للنتائج إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في هذا الاجتماع. |
23. At the fifth plenary meeting, held on 28 July 2006, the rapporteurs of the mini-plenary meetings presented their reports. | UN | 23- في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 28 تموز/يوليه 2006، عرض مقررو الجلسات العامة المصغَّرة تقاريرهم. |