"مقرر المجلس الاستشاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rapporteur of the Advisory Council
        
    Letter from the Rapporteur of the Advisory Council for UN رسالة موجهة من مقرر المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان
    He would like to convey his gratitude, especially, to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights and its staff, who helped make this visit successful. UN ويود أن يعرب عن امتنانه خاصة إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وموظفيه، الذين ساعدوا في إنجاح هذه الزيارة.
    :: Rapporteur of the Advisory Council on Human Rights, Abdelmonem Osman Mohamed Taha UN :: مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، عبد المنعم عثمان محمد طه
    Particular thanks go to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights who was instrumental in organizing the programme, as well as to the United Nations Development Programme (UNDP) and Operation Lifeline Sudan (OLS) in both the Sudan and Kenya. UN ويوجه شكره الخاص الى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان الذي اضطلع بدرو أساسي في تنظيم البرنامج، وإلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وعملية شريان الحياة للسودان، في كل من السودان وكينيا.
    In particular, I am grateful to Dr. Abdulmonem Osman Mohammed Taha, Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights, for his support throughout the mission. UN وأعرب عن امتناني بوجه خاص للدكتور عبد المنعم عثمان محمد طه، مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، لما قدمه من دعمٍ طوال فترة البعثة.
    He particularly thanks the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights, Mr. Ahmed el-Mufti, who provided decisive support in organizing the programme, as well as the Office of the Resident Coordinator in Khartoum, UNICEF and Operation Lifeline Sudan (OLS) in both the Sudan and Kenya. UN ويسدي شكره بوجه خاص إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان السيد أحمد المفتي الذي أمده بالدعم الحاسم في تنظيم برنامج زيارته، فضلا عن مكتب المنسق المقيم في الخرطوم، واليونيسيف وعملية شريان الحياة في كل من السودان وكينيا.
    Particular thanks go to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights, who was instrumental in organizing the programme, as well as to the United Nations Development Programme (UNDP) and Operation Lifeline Sudan (OLS) in both the Sudan and Kenya. UN ويوجه شكره الخاص إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان الذي اضطلع بدور أساسي في تنظيم البرنامج، وإلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و " عملية شريان الحياة للسودان " ، سواء في السودان أو في كينيا.
    128. At a meeting with the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights at the end of his stay in Khartoum, the Special Rapporteur received from him the official position of the Government on several human rights issues. UN 128- وأطلع مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان المقرر الخاص في اجتماع عقده معه في نهاية مدة إقامته في الخرطوم، على الموقف الرسمي للحكومة بشأن عدد من قضايا حقوق الإنسان.
    132. The Special Rapporteur wishes to place on record the cooperation of the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights in making it possible for him to meet with the entire group of detainees in this significant case. UN 132- ويود المقرر الخاص أن يسجل تعاون مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان الذي مكنه من لقاء المجموعة الكاملة من المحتجزين في هذه القضية الهامة.
    During the final meeting with the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights, the Special Rapporteur transmitted a list of selected cases of allegations of human rights violations for the Government's follow-up action. UN 33- قدم المقرر الخاص في الاجتماع الختامي الذي عقده مع مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان قائمة تحتوي على حالات مختارة من الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان كي تقوم الحكومة بمتابعتها.
    Rapporteur of the Advisory Council UN المفتي مقرر المجلس الاستشاري
    133. The Special Rapporteur conveyed his concerns about the conditions in which the detainees were being kept to the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights, who immediately transmitted to the relevant authorities his request for the transfer of the detainees from the military headquarters to a regular prison, the improvement of their food rations, proper medical care for them and the possibility of receiving visits. UN 133- ونقل المقرر الخاص قلقه إزاء الظروف التي يخضع لها المحتجزون إلى مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، الذي سارع بإبلاغ السلطات المختصة بطلبه نقل المحتجزين من مقر القيادة العسكرية إلى سجن عادي، وبتحسين حصصهم الغذائية وتوفير الرعاية الطبية الملائمة لهم والسماح لهم بتلقي زيارات.
    On 19 June 2013, the Panel met the Rapporteur of the Advisory Council for Human Rights and the National Commission for International Humanitarian Law, who stated that the Government of the Sudan was unable to freeze the assets of any designated individual or to deny him or her permission to travel without a court order. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2013، اجتمع الفريق مع مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني. وأفاد هذا المسؤول بأن حكومة السودان غير قادرة على تجميد أصول أي فرد من الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات أو على عدم السماح لهم بالسفر دون أمر من المحكمة.
    At a meeting with Dr. Abdulmuneim Osman Mohamed Taha, Rapporteur of the Advisory Council on Human Rights, and his colleagues, the Panel was presented with the reconciliation agreement signed by tribal leaders in relation to a significant attack at Hamada in January 2005. UN وفي اجتماع مع عبد المنعم عثمان محمد طه مقرر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في الخرطوم وزملائه، عُرض على الفريق اتفاق المصالحة الذي وقعه زعماء القبائل فيما يتعلق بهجوم كبير على حمادة في كانون الثاني/يناير() 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus