"مقرفاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • gross
        
    • disgusting
        
    • sucks
        
    • suck
        
    • sucked
        
    • stinky
        
    And, I mean, seeing them be so gross together makes me wonder if anybody will ever be gross with me again. Open Subtitles أقصد , مشاهدتهم معاً تكون مقرفه جداً , تجعلني أتسأل لو أي شخص كان معي حتي مقرفاً مرة أخري
    Thanks, dad, but something about snorkeling and turkey that seems gross. Open Subtitles شكرا لك أبي ولكن الغوص وأكل الديك الرومي يبدو مقرفاً
    It looks disgusting hanging there all pink and naked. Open Subtitles ذلك يبدو مقرفاً عالقٌ في الهواء بهذا الشكل
    Well, actually, it looks disgusting, but that's how it's supposed to look, so you're gonna be fine. Open Subtitles في الواقع يبدوا مقرفاً ولكن لابد أن يبدوا هكذا أذا أنت ستكون بخير
    Sometimes it sucks to be family. Open Subtitles بعض الأحيان يكون مقرفاً أن تصبح فرداً من العائلة
    'Cause I did, and it would really suck if I was pregnant'cause now the guy's being a real jerk, and he's totally ignoring me at school. Open Subtitles , لأنني فعلت ذلك لأن الوضع سيكون مقرفاً لو كنت حاملاً و لأن الشاب أصبح أحمقاً لأنه يتجاهلني في المدرسة
    God, everything you did tonight was so gross. Open Subtitles ربَّاه, كل شيءٍ فعلتيه الليلة كان مقرفاً.
    You okay? I'm sorry about that. That was gross. Open Subtitles آسف بشأن ما جرى, لقد كان مقرفاً أهي على قيد الحياة؟
    It's pretty! I thought it was gonna be gross. Open Subtitles يبدو الوضع جيداً ، لقد توقعت بأن يكون مقرفاً
    Everyone thought it was gross, but I didn't care. Open Subtitles فأن الجميع ظن بأن ذلك مقرفاً لكن أني لم أكترث بِذلك
    It sounds so gross when you say it that way. Open Subtitles يبدو مقرفاً جداً عندما تقولها بهذه الطريقة.
    You knew that I had the hugest crush on him, and you always said you thought he was gross. Open Subtitles عرفت أنني كنت معبجة به و أنت كنت تراه مقرفاً
    No, it's not disgusting. It's perfectly natural. Open Subtitles كلا, إنه ليس أمراً مقرفاً إنه أمر طبيعي بالكامل
    The food is still disgusting, so I guess that means that you knocked it out of the park. Open Subtitles مازال الطعام مقرفاً لذا اظن ان هذا يعني انك تؤدي العمل الذي تبرع فيه
    Do you think I'd put something disgusting in your mouth? Hmm? Come on. Open Subtitles هل تظنين أنني يمكن أن أضع شيئاُ مقرفاً في فمكِ؟
    I don't gotta do anything, especially when it's disgusting. Open Subtitles ليس عليّ فعل أي شيء خصوصاً عندما يكون مقرفاً
    And then... you started drooling and it got kinda disgusting. Open Subtitles وبعدها... بدء لعابك يسيل وأصبح الأمر مقرفاً نوعاً ما
    disgusting and oh God this is become a problem for me. Open Subtitles مقرف أصبح الأمر مقرفاً تحول الأمر إلى مشكلة
    The truth, no matter how profoundly it sucks... the truth is always better than not knowing. Open Subtitles الحقيقة هي لا مشكلة إذا كان الأمر مقرفاً الحقيقة هي من الأفضل أن لا تتم المعرفة
    not only did that movie suck,it blew chunks,bit the big one, and then came back and sucked again. Open Subtitles هذا الفيلم لم يكن مريعاً فحسب لقد كان مقرفاً للغايه ثم عاد مريعاً مرة أخرى
    It sucked, but, you know, it inspired me to go to grad school, become a social worker. Open Subtitles كان مقرفاً, ولكن كما تعلمين ألهمني ذلك لأذهب للجامعة وأصبح عاملاً اجتماعياً
    You'll like it,'cause it's stinky, like you! Open Subtitles ستحبينه، لأنه سيكون مقرفاً مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus