"مقر المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNOPS headquarters
        
    • UNODC headquarters
        
    • Bureau headquarters
        
    • OAI premises
        
    • headquarters office
        
    • Office headquarters
        
    • the Office's headquarters
        
    • the headquarters of the United Nations Office
        
    All UNOPS offices submit the leave balances to UNOPS headquarters only at the end of each calendar year. UN وتقدم جميع المكاتب أرصدة الإجازات إلى مقر المكتب في نهاية كل سنة تقويمية فقط.
    The audit was carried out at UNOPS headquarters in New York and at two regional offices, in Copenhagen and Bangkok. UN وأُجريت مراجعة الحسابات في مقر المكتب في نيويورك وفي مكتبين إقليميين في كوبنهاغن وبانكوك.
    In addition, UNOPS headquarters does not have oversight of the information collected at the office level. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تخضع المعلومات التي تُجمع على صعيد المكاتب للرقابة في مقر المكتب.
    This expenditure was not authorized by UNODC headquarters in Vienna. UN ولم يكن مقر المكتب في فيينا قد أذن بتلك النفقات.
    The Branch also brought national delegations to UNODC headquarters for intensive working sessions involving also other UNODC entities. UN كما جلب الفرع وفودا وطنية إلى مقر المكتب للمشاركة في دورات عمل مكثفة شاركت فيها أيضا كيانات أخرى تابعة للمكتب.
    The audit was carried out by examining financial transactions and operations at UNODC headquarters in Vienna, and through field visits to operations in Uzbekistan and Brazil. UN وقد أُجريت المراجعة عن طريق فحص المعاملات والعمليات المالية والترتيبات الإدارية في مقر المكتب في فيينا، والقيام بزيارات ميدانية لعملياته في أوزبكستان والبرازيل.
    Regional Bureau headquarters staff and Regional Programme Coordinators should go out of their way to ensure that Regional Focal Points are kept informed of activities as they pertain to their countries and that they are consulted. UN وينبغي لموظفي مقر المكتب الإقليمي ومنسقي البرنامج الإقليمي أن يبذلوا قصاراهم للتحقق من إحاطة المنسقين الإقليميين علما بالأنشطة التي تتصل بالبلدان التي يعملون فيها ومن أنهم يُستشارون.
    During the course of the audit, the Board visited UNOPS headquarters in Copenhagen and examined field operations in Haiti and South Sudan. UN وأثناء عملية مراجعة الحسابات، قام المجلس بزيارة مقر المكتب في كوبنهاغن؛ وقام بالنظر في العمليات الميدانية في هايتي وجنوب السودان.
    Following the move of UNOPS headquarters in Copenhagen to the new UN City premises, UNOPS will explore the potential for synergies with other organizations. UN وفي أعقاب انتقال مقر المكتب في كوبنهاغن إلى المباني الجديدة في مدينة الأمم المتحدة، سيستكشف المكتب إمكانات التآزر مع منظمات أخرى.
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at the UNOPS headquarters in Copenhagen and field visits to the operations centre in Sri Lanka, the operational hub in Peru, the North America office and the project centre in Jerusalem. UN وتمت المراجعة من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر المكتب في كوبنهاغن وزيارات ميدانية إلى مركز عمليات المكتب في سري لانكا وبيرو، وفرع المكتب في أمريكا الشمالية ومركز المشاريع في القدس
    In anticipation of the scheduled move of UNOPS headquarters to the new UN City in Copenhagen, costs in the expenditure category for furniture and equipment have been increased. UN وتحسبا لما هو مقرر من نقل مقر المكتب إلى مدينة الأمم المتحدة الجديدة في كوبنهاغن، تمت زيادة التكاليف في فئة الإنفاق المتعلقة بالأثاث والمعدات.
    Certified asset verification sheets were obtained by UNOPS headquarters in April 2010 and April 2011 for all regional and field locations. UN حصل مقر المكتب في نيسان/أبريل 2010 ونيسان/أبريل 2011 على صحائف تحقق من الأصول مصدق عليها لجميع المواقع الإقليمية والميدانية.
    Certified asset verification sheets were obtained by UNOPS headquarters in April 2010 and April 2011 for all regional and field locations. UN حصل مقر المكتب في نيسان/أبريل 2010 ونيسان/أبريل 2011 على صحائف تحقق من الأصول مصدق عليها لجميع المواقع الإقليمية والميدانية.
    The asset register cleansing process at UNODC headquarters is still ongoing due to the large volume of assets that need to be disposed of UN لا تزال عملية تنقية سجل الأصول في مقر المكتب جارية بسبب الحجم الكبير من الأصول التي ينبغي التصرف فيها
    The savings made at UNODC headquarters will help to bridge current transition challenges. UN وستساعد الوفورات المتحققة في مقر المكتب على مواجهة تحديات المرحلة الانتقالية الحالية.
    Subject to additional funding being made available and to the implementation of Umoja, UNODC headquarters will provide assistance to field offices to ensure that asset registers are updated. UN ورهناً بتوافر تمويل إضافي وتنفيذ نظام أوموجا، فإن مقر المكتب سيقدم المساعدة للمكاتب الميدانية لكفالة تحديث سجلات الأصول.
    80. No assurance checks are undertaken at UNODC headquarters of procurement conducted in the field. UN 80 - ولا يجري في مقر المكتب تحققٌ من سلامة عمليات الشراء الميدانية.
    UNODC has developed a new reporting mechanism for its regional programmes, and UNODC headquarters received the first series of reports from regional programme managers in March 2013 UN أنشأ مكتب المخدرات والجريمة آلية إبلاغ جديدة لبرامجه الإقليمية، وتلقى مقر المكتب أول مجموعة من التقارير الواردة من مديري البرامج الإقليمية في آذار/مارس 2013
    A few delegations suggested that the issues of cost efficiency, effectiveness and transparency be referred to in the draft strategic framework as applying to both UNODC headquarters and field offices. UN واقترحت بضعة وفود أن يُشار إلى مسائل كفاءة التكاليف وفعاليتها وشفافيتها في مشروع الإطار الاستراتيجي باعتبارها تنطبق على مقر المكتب ومكاتبه الميدانية.
    Regional Bureau headquarters UN مقر المكتب الإقليمي
    Eight out of the 35 Governments concerned availed themselves of the opportunity to read the report on OAI premises in New York. UN وقد استفادت ثماني حكومات من أصل الحكومات المعنية الـ 35 من هذه الفرصة لقراءة التقرير في مقر المكتب في نيويورك.
    6. Relocation of headquarters office. UNOPS successfully moved its corporate headquarters from New York (Chrysler Building) to Copenhagen. UN 6 - نقل مقر المكتب: نجح المكتب في نقل مقره من نيويورك (مبني كرايزلر) إلى كوبنهاغن.
    Objectives are met through global core programme activities at Office headquarters and projects implemented at national and regional levels. UN وتُحقَّق الأهداف من خلال أنشطة البرامج الأساسية العالمية النطاق في مقر المكتب ومن خلال المشاريع المنفذة على المستويين الوطني والإقليمي.
    the Office's headquarters did not provide field offices with clear guidelines for keeping track of the allotted expenditures and preparing the required reports, resulting in an inadequate accounting system in the country office. UN ولا يقدم مقر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أية توجيهات واضحة للمكاتب الميدانية بشأن تتبع النفقـــات المخصصــــة أو إعداد التقارير اللازمة، مما نتج عنه نظام محاسبي غير ملائم في المكتب القطري.
    Reports on available data will be extracted centrally by the headquarters of the United Nations Office on Drugs and Crime and certification will be requested from each field representative prior to inclusion in the financial statements. UN وسيجري مركزيا، بمعرفة مقر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، استخراج تقارير عن البيانات المتاحة، وسيُطلب من كل ممثل ميداني التصديق على البيانات قبل إدراجها في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus